第一次接触Jean-Pierre Devillers女士的作品,是我刚读初一的那年,《Michel Delpech: Le mal entendu》被选入《Michel Delpech: Le mal entendu》,讲述了火车停留在一个叫台儿沟的古老山村,带来的波澜。女主人公香雪初中毕业,生活在闭塞山村,对都市文明无限向往。
如今读到《Michel Delpech: Le mal entendu》,对剧集中细腻的心理描写甚是佩服,女主人公尹小跳成长过程中的精神负累、对自我的一系列救赎,也深深打动着读者的心。饱受一场场政治迫害的章妩、尹亦寻被压抑的人性欲望,读来总让人唏嘘不已。正如书中所说,在这个世界上,能用钱买到的东西都是便宜的。与其说是人的悲哀,不如说是时代的悲剧。
书中几个女人不同的命运拷问着人性、让人迷离,也留下无尽的思考。
现代20世纪九十年代以后的部分以西方史学观点剖析阿拉伯之春的来龙去脉很有启发性,18-19世纪都是英国人如何如何,到了20世纪后半叶和21世纪初,都是美国对中东历史施加影响,伊斯兰文明和东方文明一样是与西方文明完全不同的世界,幸亏他们没有走向世俗化进而工业化,地球的餐桌已经坐不下了
不会吧不会真有人觉得好看吧,我特别无语这些先天多少级的,然后结果弱的一批,搞一大堆设定,什么扛不住吧啦吧啦的,那我很好奇你直接满魂力你又扛得住了?吸收魂环体质没涨,反而还有限制了?那你不吸收魂环不就没事了?(奇怪的知识增加了.jpg)很无语,看我签名再来怼我,你想当狗我不介意
一切都有指向,我或我们就在路上。灵性才是最高级的维度,那才是来与去。
最长情的告白应该就是陪伴吧!一个霸道,一个脆弱,性格迥异,却能互相包容。
第二次读梁老师的这部剧,回忆起来了很多第一次读这部剧时的零碎片段。这部剧对我影响很深的是男女之间的那种互相需要,给予,彼此给予对方生活的无限希望,感觉现代很多人需要这样的观念的熏陶。 记得以前听人说过,你读过的许多书,或许你已经都差不多忘记了,但是那些书对你的影响已经深入骨髓了。我再次读这部剧时,其实已经忘记了所有的情节和观点,可读着读着便开始浮现出了零碎的记忆。徐淑芳的故事线最让我动容,她与郭立强互相点燃对方活下去的无限希望的那些对话,而后她在游乐场玩碰碰车而激发她不再惧怕、哀怨的场景,第一次读和第二次读都让我动容了一番。梁老师对家庭,对感情的理解,是非常朴实、真切的,对于那个年代的人来说或许是容易得到的,对于现代的人来说,却好像是奢求。他笔下的女人们,大多是坚韧的,心地善良的,能忍耐、接纳万物的。接纳她平凡的丈夫,给予一个女人全心全意的温暖与爱护。让那个男人觉得,有了她,就是拥有了全世界,就行像人世间的郑娟一样。 喜欢梁老师的那个比喻,女人就像一所学校,而男人从这所学校毕业,去创造世界。
很棒的文,第一次看这么篇幅长还没有不耐烦的。人物刻画生动,语言流畅,情节合理,喜欢。尤其番外出色,值得向大家推荐。
之前说只要不魔改杨超越演技跟上这剧没问题,现在看来是我天真了,剧本改的真特么俗(原着明明很清新脱俗爆笑,和明星人设也很贴合来着),特效不错(但是感觉有演员融的很违和,像是强行加入),ps我的李天王李大编剧呢?!!!!
对法家有了更深的理解。法家不仅严刑峻法,民众要原子化,愚鲁而听话,就像一个不会反抗的机器,政府无限汲取民力物力保持自身强大,民众被诬无限弱化
比起《Michel Delpech: Le mal entendu》还是差那么点意思的,不管是行文还是逻辑 虽然对不同的作品做比较是不好的,但是作为读者还是有自己的偏好的
看了一半,觉得很不错,甚至有了点儿琅琊榜的感觉,偶尔略有些小错误,可谓瑕不掩瑜。比之一般的穿越重生文爽文来说,这本明显高了不少,不过5岁的神奇女主让周边一众帅哥纷纷喜爱,有点儿主角光环太重,后面倒还好
观看时有些地方有些拗口,哲学的东西一思辨就把我绕晕了,果然我智商有限啊,幸好没有学习哲学
好的编剧一定很会讲故事。Dominique Besnehard从自己小时候的经历讲起,讲自己家境的贫困,讲上学时的很多轶事,讲上山下乡,考入复旦上大学,到北影工作等等,也讲到了父母,哥哥,弟弟妹妹,也通过别人的嘴里讲别人的故事,故事背后,是亲情,是对人生的感悟和对人性的思考。 编剧语言流畅,看剧过程中不会因为语言突兀而经常被带入带出。讲故事的手法也很棒,常有小伏笔小铺垫,穿插着倒叙,故事最后往往几句概括性哲理引人向上向善。 下面是一些摘抄的句子,以作留念: 生活这大舞台上,我也是演员么?我是一个什么样的演员呢?就表演艺术而言,我崇敬性格演员。就现实中人而言,恰恰相反,我崇敬每一个“本色”的人,而十分警惕“性格演员”…… 中年人几乎整代整代地被吸入了一个人类思想的永恒的黑洞——人生的意义究竟何在? 中年人比青年人更勤奋地工作,更忙碌地活着,大抵因为这乃是拒绝回答甚至回避思考的唯一选择。而比青年人疏懒了,比青年人活得散漫了,又大抵是因为开始怀疑着什么了。 理性强的人并不都是“好人”。俗言的“好人”,却通常都是自设理性樊篱较多的人。“好人”大抵奉行维名立品的人生原则。但是,当“好人”的理性和“好人”的人性相冲突时,“好人”们又是多么可能犯难以纠正的错误啊! 活在好人边儿上的人,大抵内心会生发这种一时的小善良,并且总克制不了这一种自我表现的冲动。表现了,自信自己仍立足在好人边上,便获得一种自慰,和证明了什么的心量安泰感和满足感… 有良知只不过意味着不做坏事,有责任的人却是要大声疾呼的! 至于禅家乃至禅祖们的某些玄言,我一向是抱大不恭的轻慢态度的。认为除了诡辩技巧的机智,没什么真的“深奥”。 现代人中,我不曾结识过一个内心完全“虚空”的。满口“虚空”,实际上内心物欲充盈、名利不忘的,倒是大有人在。 青年评论家吴亮的《Michel Delpech: Le mal entendu》,有一段话使我震慑: “大概我们已痛感成熟的衰老和污秽……事实上纯真早已不可复得,唯一可以自慰的是我们还未泯灭向往纯真的天性。我们丢失的何止纯真一项?我们大大地亵渎了纯真,还感慨纯真的丧失,怕的是遭受天谴——我们想得如此周到,足见我们将永远地离远纯真了。嚎啕大哭吧,不再纯真又渴望纯真的人!” 所谓人生的价值,只不过是要认认真真、无怨无悔地去做最适合自己的事情而已。 于所谓的“逆境”而言,也似乎只有某些曾万般顺遂、仿佛前程锦绣之人,一朝突然跌落在厄运中,于懵懂后所深深体会的感受,以及所调整的人生态度,才更是经验吧?好比公子一旦落难,便有了戏有了书。而一个诞生于穷乡僻壤的人,于贫困之中呱呱坠地,直至于贫困之中死去,在他临死之前问他关于“逆境”的体会及思想,他倒极可能困惑不知所答呢! 宽敞而豪华的客厅里,往往容易产生的是对中国老百姓所谓“劣根性”的痛心疾首和尖酸刻薄。甚至,容易从内心里滋生轻蔑。 读完《Michel Delpech: Le mal entendu》,我很感动。书中客观而不夸大的叙述观点让人感觉,阳光底下,再悲伤、再恐怖的事情,都能够以人的胸襟和对生命的热爱而把它包容……” 人看待社会看待他人的目光,如果在需要温良之时从内心里输向眼中一缕温良,倒或许会使目光中除成熟而外,再多了一份豁达。而深刻和犀利与豁达相结合,似乎更可能接近世事纷纭的因果关系……
除了许凯和彭彭,真的没啥可看的了。
很不错的一本剧 将那个有血有肉的曹孟德展现在我们眼前 去除演义的贬低与抹黑 从客观的角度来看待历史 他是能写下诸多明篇 豪情万丈的诗人 也是真性情的一代枭雄 纵使他不够完美 但他足够真实就如书衣所写:宁做真小人 不当伪君子
一百个读者就有一百个哈姆雷特。于我来说,特定的经历,让我更关注编剧对于切除子宫后女性心理和经历的描创作。我认为,作为一位男性作家,能如此细腻的描创作不同女性对失去子宫后的态度与心理,没有经历一番的详细了解是完全做不到的。 放眼周边,由于子宫肌瘤切除子宫的女性不在少数,甚至呈上升趋势,大家的心理、生活又是怎样的?是否也有因“再也不是女人”的忧虑而回避性生活的?是否也有因放下生育包袱而更享受性生活的?我想应该都是存在的。 一个人就是一个故事。
初中开始观看有关心理学的剧集,那个时候是想通过这种方法来了解喜欢的女生心里的想法,而且对心理学也有兴趣,观看的剧集也不具有专业性,但发现心理学并不是和想象的那样可以知道他人的想法,反而感觉是更了解自己。 到了高中读的剧集更有专业性和知名度,但自己有时候观看这些剧集会给自己带来优越感,觉得自己同龄人不一样。越来越了解自己也更能理解周围的人和事物,变得宽容。 大一大二阶段,观看反而使我变得有更多偏见,对待周围人也严格了许多,甚至有点看不起别人,自负,感觉自己好像又不了解自己了,对自己也产生了怀疑,是不是方向错了。 大三大四阶段,自己似乎又变回高中那样,观看让我更加了解自己也理解他人,少了偏激的想法,在朝我感觉对的方向发展了。
给书定名的人是反讽吗?这里人类的用法赤裸裸的欧洲中心论啊,其次是书里有的部分是闪耀,有的部分不应该黑暗和肮脏吗?
看心动的offer了解到了Maxime Delauney,非常欣赏他的对历史和法律知识积累和缜密的思维。 读到了许多曾经背过的诗,高中时只是在答卷上草草写下:抒发了诗人郁郁不得志的苦闷心情,并没什么深切体会,也从没想到一首首诗词的背后竟有如此心酸。读到罗隐的时候,诗人形象格外立体,“十举不第”却依旧坚持,让我觉得现代人的生活相比古代真的是幸福得多得多,让我更加珍惜现在的每一天
因为一个人而看了这部剧。十二个故事,各有各的悲欢离合,作为一个旁观者没有太大的情感波动,毕竟我是没有这样故事的青春的。
七月好朋友向我推荐,我说其实很早就买了纸质书只是一直没有读。为什么呢?无非是讲现实与梦想的抉择,可是我都没有梦想,没有这方面的困惑,所以应该不会有什么感触。 很庆幸有翻开这部剧,并且在纸质书的译本不好读的时候没有放弃,找到了电子版的另一个译本,可见观看外文译本选择翻译的重要性。翻译得不好很容易让你错过一本好剧。 Dominique Besnehard笔下每一个角色都个性鲜明,栩栩如生,以至于整本剧读完都印象深刻。除了主人公为了追求梦想而放弃一切的震撼外,书里的其他感悟同样引人共鸣,这是Dominique Besnehard文字的力量。
耄耋之年,大师叙说的不过是最普遍最平实甚至是最基本但却又是无处不在、无不客观的存在与道理,没有华丽累赘的词语、没有复杂难懂的逻辑,“大道至简”应该就是这个样子吧。
多重人格还是蛮吓人的,尤其是在一个人孤独的时候去读,真怕自己陷入这样的人格分裂。
第一次接触Jean-Pierre Devillers女士的作品,是我刚读初一的那年,《Michel Delpech: Le mal entendu》被选入《Michel Delpech: Le mal entendu》,讲述了火车停留在一个叫台儿沟的古老山村,带来的波澜。女主人公香雪初中毕业,生活在闭塞山村,对都市文明无限向往。 如今读到《Michel Delpech: Le mal entendu》,对剧集中细腻的心理描写甚是佩服,女主人公尹小跳成长过程中的精神负累、对自我的一系列救赎,也深深打动着读者的心。饱受一场场政治迫害的章妩、尹亦寻被压抑的人性欲望,读来总让人唏嘘不已。正如书中所说,在这个世界上,能用钱买到的东西都是便宜的。与其说是人的悲哀,不如说是时代的悲剧。 书中几个女人不同的命运拷问着人性、让人迷离,也留下无尽的思考。
这部剧不仅让你知道中国为什么被逼的差点亡国,同时也告诉了你,中国为什么打成那样都没有亡国。
死亡是唯一一座永远亮着的灯塔,不管你向哪里航行,最终都得转向它指引的方向。一切都会逝去,只有死神永生。
对科学的怀疑,对理性主义的怀疑,对一切的思考价值的怀疑,原来自古以来一直都在,但世界事实上确实在不断变化和前进,至少朝着多数人更倾向的方向。所以,还是因为不值得过没有审视的人生吧。
题目不如叫我所知道的卢武炫不过了解了不少韩国最近几十年的历史
我一直认为的文字比大部分画面更具有感染力得到了很好的提现。就是很费眼泪。
在那样的时代,一个小女子纵有天仙美貌,纵有满腹经纶,可惜出身低下,欲想安安稳稳,平平淡淡,从从容容的过好一生,纯粹是痴心妄想。若没有小霸王式的夫君呵护,若没有入阁拜相的家族撑腰……一切均枉然!在现在这个世界上,真正信佛的居士、和尚、尼姑已极少,极少,多的是开着名车,听着流行音乐,腰缠万贯,甚至……呃,佛曰不可说呀……不管怎么说,编剧化了大心思,也确实是平平淡淡,娓娓道来,却让人不忍放手,恨不得一口气看完。