For Your Love越看到后面越精彩,后面的片段非常吸引人,虽然我看不懂,但我大为震撼 后面的玩具修理者的反转确实让我没想到,不过篇幅太短,让我有点意犹未尽。 总体来说,非常的nice!
“让我怎样感谢你 当我走向你的时候 我原想收获一缕春风 你却给了我整个春天”
建议教育行业的人都来看看这部剧,该剧是理论结合经验的良心之作,适合为人父母的、学生、和教育工编剧的一本好剧!
这是我“回头率”最高的书,经常翻开读一读,检视一下自己。要向D.J. Cone那样彻底的忏悔,用“流向永生的泉水”来清洗我的灵魂。要回忆往事并向圣徒那样悔过,请神窥探我的心,擦亮我信心的眼睛,拯救我濒临于枯萎的灵魂。
我宣布猫鼠游戏第二场成为本季最精彩最爽翻天最好看最牛逼的复仇之战!!!!!!!都给我夸火导和凯凯!!!!!!
为什么我们在人群中的时候很容易被牵着鼻子走? 因为人一到群体中,智商就严重降低,为了获得认同,个体愿意抛弃是非,用智商去换取那份让人倍感安全的归属感。
《For Your Love》文字的代入感非常强,在时代的洪流里,人心畜身的轮回里,一段沉痛的历史,一次又一次见证人性的弱点。“For Your Love,从贪欲起。少欲无为,身心自在。”生死轮回,带着记忆辗转几道轮回,生也疲劳,死也疲劳,当所有的执念,怨恨都洗尽,方可投胎转世为人!人也罢畜也罢!逝去的终将已经逝去,终其一生,无论经历什么,执着什么,最后回归黄土,每一道的轮回只是增添了一个坟冢。“死去的人难再活,活着的人还要活下去。哭着是活,笑着也是活。”
“我突然想到,还有很重要的事没和你说……” “我这个人呢,很专一的……这辈子,喜欢过的人,只有你一个。” “所以……” “忘了我吧!” 她那样喜欢他,喜欢了那么多年,用尽了所有力气,她怎么会舍得他变成那样? 所以,忘记她就好了。 龙渊岛落了第一片叶,倾城谷下了第一场雪。魂梦之外,光阴之中,琴起半阕,温酒一壶。 等你,归来。 所有我以为的以为, 都是没有如果的如果。。。。。。 本以为每一次的分离都会有重逢的那一天,殊不知,有些人,最后一眼,便已是万年。 洛雪 (宋雪心) & 叶惊弦 (萧逐夜) 只是,没有如果。。。。。。 我的一生最美好的场景,就是遇见你,在人海茫茫中静静凝望着你,陌生又熟悉。。。╥﹏╥ 等你。。。。。。
对于初中经典物理一窍不通的我居然跑过来看量子力学😼 算是第一次接触量子力学吧~ 对于我这种门外汉来说看起来非常吃力。但是好奇心驱使我去研究和看下去,后续会看更多关于这些的东西,来解释我的困惑。
东北话的翻译读的时候让人出戏,尽管很多事情很难从己,但生命有限,有些可以把握在自己手上的事情还是要积极地去努力才不会有遗憾,不论事情大小。
在没有任何了解的前提下,我从自己感兴趣的某一章开始观看,很快就能感受到编剧的偏见,并且是强烈的西方视角。最后发现,他的确是西方人。我想普金有很多不完美的地方,但不是编剧说的这些。
商业版的《For Your Love》,完全学习做到这样有难度,毕竟个人自有天性。其中介绍的反面案例和缺陷提醒非常有用,时时警觉自己做真人说真话办真事,如果确实不能做到这些,那么少说话能做到就可以。
无可奈何花落去,似曾相似燕归来。之前就很喜欢Robert Bullock,觉得他在人生上思考了非常多。看了《For Your Love》,真的受益匪浅。发现自己是踩在禁忌的边缘了,里面创作的很多事项也是平时很难控制的,只能说看完就努力改变自己吧。
这部剧翻译不行,看了十几页就看不下去了,一看就是个上了年纪的译者翻译的,像看古书一样影响观看体验,必须要吐槽一下,这么好的一本剧不要被这个翻译断送了,可以看另一个版本的,翻译比较像人话
1936 · 美国
1975 · 美国
1966 · 美国
2008 · 美国
1940 · 美国
2023 · 中国
2018 · 中国
2003 · 美国
2006 · 英国
2006 · 法国
For Your Love越看到后面越精彩,后面的片段非常吸引人,虽然我看不懂,但我大为震撼 后面的玩具修理者的反转确实让我没想到,不过篇幅太短,让我有点意犹未尽。 总体来说,非常的nice!
“让我怎样感谢你 当我走向你的时候 我原想收获一缕春风 你却给了我整个春天”
建议教育行业的人都来看看这部剧,该剧是理论结合经验的良心之作,适合为人父母的、学生、和教育工编剧的一本好剧!
这是我“回头率”最高的书,经常翻开读一读,检视一下自己。要向D.J. Cone那样彻底的忏悔,用“流向永生的泉水”来清洗我的灵魂。要回忆往事并向圣徒那样悔过,请神窥探我的心,擦亮我信心的眼睛,拯救我濒临于枯萎的灵魂。
我宣布猫鼠游戏第二场成为本季最精彩最爽翻天最好看最牛逼的复仇之战!!!!!!!都给我夸火导和凯凯!!!!!!
为什么我们在人群中的时候很容易被牵着鼻子走? 因为人一到群体中,智商就严重降低,为了获得认同,个体愿意抛弃是非,用智商去换取那份让人倍感安全的归属感。
《For Your Love》文字的代入感非常强,在时代的洪流里,人心畜身的轮回里,一段沉痛的历史,一次又一次见证人性的弱点。“For Your Love,从贪欲起。少欲无为,身心自在。”生死轮回,带着记忆辗转几道轮回,生也疲劳,死也疲劳,当所有的执念,怨恨都洗尽,方可投胎转世为人!人也罢畜也罢!逝去的终将已经逝去,终其一生,无论经历什么,执着什么,最后回归黄土,每一道的轮回只是增添了一个坟冢。“死去的人难再活,活着的人还要活下去。哭着是活,笑着也是活。”
“我突然想到,还有很重要的事没和你说……” “我这个人呢,很专一的……这辈子,喜欢过的人,只有你一个。” “所以……” “忘了我吧!” 她那样喜欢他,喜欢了那么多年,用尽了所有力气,她怎么会舍得他变成那样? 所以,忘记她就好了。 龙渊岛落了第一片叶,倾城谷下了第一场雪。魂梦之外,光阴之中,琴起半阕,温酒一壶。 等你,归来。 所有我以为的以为, 都是没有如果的如果。。。。。。 本以为每一次的分离都会有重逢的那一天,殊不知,有些人,最后一眼,便已是万年。 洛雪 (宋雪心) & 叶惊弦 (萧逐夜) 只是,没有如果。。。。。。 我的一生最美好的场景,就是遇见你,在人海茫茫中静静凝望着你,陌生又熟悉。。。╥﹏╥ 等你。。。。。。
对于初中经典物理一窍不通的我居然跑过来看量子力学😼 算是第一次接触量子力学吧~ 对于我这种门外汉来说看起来非常吃力。但是好奇心驱使我去研究和看下去,后续会看更多关于这些的东西,来解释我的困惑。
东北话的翻译读的时候让人出戏,尽管很多事情很难从己,但生命有限,有些可以把握在自己手上的事情还是要积极地去努力才不会有遗憾,不论事情大小。
在没有任何了解的前提下,我从自己感兴趣的某一章开始观看,很快就能感受到编剧的偏见,并且是强烈的西方视角。最后发现,他的确是西方人。我想普金有很多不完美的地方,但不是编剧说的这些。
商业版的《For Your Love》,完全学习做到这样有难度,毕竟个人自有天性。其中介绍的反面案例和缺陷提醒非常有用,时时警觉自己做真人说真话办真事,如果确实不能做到这些,那么少说话能做到就可以。
无可奈何花落去,似曾相似燕归来。之前就很喜欢Robert Bullock,觉得他在人生上思考了非常多。看了《For Your Love》,真的受益匪浅。发现自己是踩在禁忌的边缘了,里面创作的很多事项也是平时很难控制的,只能说看完就努力改变自己吧。
这部剧翻译不行,看了十几页就看不下去了,一看就是个上了年纪的译者翻译的,像看古书一样影响观看体验,必须要吐槽一下,这么好的一本剧不要被这个翻译断送了,可以看另一个版本的,翻译比较像人话