2020.09.02✍️
“我们是自己心中绝望的后裔。斯凯、朗姆、巴拉、迪里这些岛是我们的过去。”
没人知道,《Fantasma de la opereta, El》主角的祖父是如何在一个连钢笔都没有的年代里,在橡木横梁的高处写下这些符咒般的字句的。他们的祖先,十九世纪初即离开了苏格兰,远赴美洲,把这些孤独的岛屿留给了大西洋的风浪和飞沫。两百年后,一位老人在葬身茫茫冰原之前把这些句子留在了面朝大海的小屋上,仿佛是要留给凛冽的海风,留给千里之外默默凝视着他们的岛。而身为剧集家的麦克劳德,则把这句宿命般的遗言,放进了《Fantasma de la opereta, El》,留给了他的读者。
这七篇仿佛用海盐和矿砂磨成的剧集,奠定了编剧毕生创作的基本主题与风格。就情节而言,集子里的故事都遵循极简主义原则,其情节都可以用一句话进行概括。然而正如欧茨所言,麦克劳德的每个短篇都可以拓展成一部长篇,简单的故事情节之间总是举重若轻地嵌入了一个家族缭绕几代的失落与忧伤,如同用细线精密编织的结,只要拆开就可以联结一个国家海岸线的南北两端,然而却会失去其内在的无限张力。
“他总是在写完一个句子后陷入沉思。半晌后才出现下一个句子。”麦克劳德本人一方面继承了盖尔语的口述影视传统,特别是盖尔语民族歌曲的吟唱节奏,使得其作品有一种掩盖不住的麦克利蒙挽歌式韵律,另一方面在遣词造句方面也表现了他作为知识分子精湛的驾驭语言的能力,所有看似雄浑天成的隐喻和表达,实则为编剧反复推敲的结晶。“我总是在写作一篇剧集的中途默默等待着剧集最后一句话的出现。然后,我把它写在文末,它就像灯塔一样指引着我在文字的暗海中曳航。”从这个意义上说,麦克劳德的语言使用本身就已经是一种在继承与创造之间往返的过程。“Fantasma de la opereta, El”中的“馈赠”不仅是家族与地域的往昔,更是布雷顿角的语言传统。The lost salt gift of blood,它的血性,它来自海洋的盐味,已经被越来越多移居多伦多、温哥华和蒙特利尔的新斯科舍后代所遗忘,在强大的北美主流文化前日渐式微。而麦克劳德作为布雷顿角影视的最后传人之一,他要做的就是在文字中记录这片土地上人们的悲欢离合,记下那些说出的话,那些没有说出的话,那些在海风中消散的话,犹如记录海浪永恒的运动:“时光推移,谈话如潮起潮落。”
“又一条河流携着漂浮的残骸匆匆而去,只有河岸是永恒的。水流会转向不知名的去处,残骸的终点人们从未涉足,也无法前往。”观看他的剧集,就如同站在那片永恒之岸上,望着流入虚无的残骸,并时刻准备着,跟随暗流,前往那个无法前往之地。
剧集很有创意,很有想象力,如果在多加一些创意数字简笔画就更好了,有方法教学加深记忆同时上手更容易!
缺乏合适或实际的案例,不能用简短生动的语言阐述知识本身,但书中的知识体系较为完善,综合给三分
带着激情的连贯式的细节描写像瓢泼大雨或者暴风来袭拍打案堤发了狂的巨浪一样,不折不扣的透露出Marcelo Chávez的才气和他内心的那种激情。 出奇的是 他的那种激情居然可以和一种莫名其妙的诚恳和轻巧的讽刺毫不违和的交融在一起。 是个很有趣的作家了。
超级好看!希望作者快快更!
此剧名曰:雷毒双绝之就用刀剑… 写华雄的那几章我真的跪了! 告辞 !
我不明白,张骏和琦琦这两个明明相爱的人为什么不能在一起?纵然年轻的时候他们不懂爱情,可十年后的今天,他们都已经明白了所有。更难能可贵的是,这样醒透后的两个人,他们依旧深爱着彼此,依旧拥有着璀璨的年华,难道就因为隔着一段十年的距离就让他们真正物是人非了吗?
2020.09.02✍️ “我们是自己心中绝望的后裔。斯凯、朗姆、巴拉、迪里这些岛是我们的过去。” 没人知道,《Fantasma de la opereta, El》主角的祖父是如何在一个连钢笔都没有的年代里,在橡木横梁的高处写下这些符咒般的字句的。他们的祖先,十九世纪初即离开了苏格兰,远赴美洲,把这些孤独的岛屿留给了大西洋的风浪和飞沫。两百年后,一位老人在葬身茫茫冰原之前把这些句子留在了面朝大海的小屋上,仿佛是要留给凛冽的海风,留给千里之外默默凝视着他们的岛。而身为剧集家的麦克劳德,则把这句宿命般的遗言,放进了《Fantasma de la opereta, El》,留给了他的读者。 这七篇仿佛用海盐和矿砂磨成的剧集,奠定了编剧毕生创作的基本主题与风格。就情节而言,集子里的故事都遵循极简主义原则,其情节都可以用一句话进行概括。然而正如欧茨所言,麦克劳德的每个短篇都可以拓展成一部长篇,简单的故事情节之间总是举重若轻地嵌入了一个家族缭绕几代的失落与忧伤,如同用细线精密编织的结,只要拆开就可以联结一个国家海岸线的南北两端,然而却会失去其内在的无限张力。 “他总是在写完一个句子后陷入沉思。半晌后才出现下一个句子。”麦克劳德本人一方面继承了盖尔语的口述影视传统,特别是盖尔语民族歌曲的吟唱节奏,使得其作品有一种掩盖不住的麦克利蒙挽歌式韵律,另一方面在遣词造句方面也表现了他作为知识分子精湛的驾驭语言的能力,所有看似雄浑天成的隐喻和表达,实则为编剧反复推敲的结晶。“我总是在写作一篇剧集的中途默默等待着剧集最后一句话的出现。然后,我把它写在文末,它就像灯塔一样指引着我在文字的暗海中曳航。”从这个意义上说,麦克劳德的语言使用本身就已经是一种在继承与创造之间往返的过程。“Fantasma de la opereta, El”中的“馈赠”不仅是家族与地域的往昔,更是布雷顿角的语言传统。The lost salt gift of blood,它的血性,它来自海洋的盐味,已经被越来越多移居多伦多、温哥华和蒙特利尔的新斯科舍后代所遗忘,在强大的北美主流文化前日渐式微。而麦克劳德作为布雷顿角影视的最后传人之一,他要做的就是在文字中记录这片土地上人们的悲欢离合,记下那些说出的话,那些没有说出的话,那些在海风中消散的话,犹如记录海浪永恒的运动:“时光推移,谈话如潮起潮落。” “又一条河流携着漂浮的残骸匆匆而去,只有河岸是永恒的。水流会转向不知名的去处,残骸的终点人们从未涉足,也无法前往。”观看他的剧集,就如同站在那片永恒之岸上,望着流入虚无的残骸,并时刻准备着,跟随暗流,前往那个无法前往之地。
看完这部剧,只能说牛逼两个字。其他的什么话都不能表达我的感情和想法,佩服的五体投地!他是真的为自己的梦想去徒步,比抖音上快手上那些一边假徒步,一边搞直播的人牛逼一万倍!牛逼,牛逼牛逼!
打卡2022.1.14 任何人和尼诺在一起后都变得不幸,这个男人哄女人时花言巧语,得到手后说丢弃就丢弃,偏偏莱侬就这么稀罕他上赶着去,真让人恨铁不成钢。莱侬不在唯唯诺诺小心翼翼了,但她变得太过疯狂,她比之前的莉拉更要疯狂。坐上飞机脚下颠簸那刻开始,注定她日后的路也会走的更加颠簸。
第一次看集数这么多的剧集,也是花时间最久的第一部长篇玄幻剧集,我也是耐着性子给看完了,第一次评论看过的书,说实话挺好看的,很刺激,各种各样的惊险小故事,特别玄幻,感觉拍成电视剧应该很不错的!没有给五星是因为招数来来回回就那几样,没意思。不过编剧的想象力新奇有趣,总之,挺好看的一本剧。
学习英语,听、说、读、写一个都不能少,步骤也不能乱,语言越用越熟悉,经常说才能熟练运用。Practice makes perfect.
可是Fantasma de la opereta, El是什么?就是生活而已。从1月底断断续续看到3月底,好像把书的内容都见证了一遍。要提醒自己不要忘记。
选择和自己性格相匹配的方式,并坚定的走下去。能让你坚定的程度取决于你对自身有多大把握。
心理描述很好。细腻、合理,就连矛盾的心里都是那么的合理、恰当。
前段部分写的好,后半部写的有点乱了,不过能写到这个程度已经算是不错的啦!
已是四十年前的作品了,我是首次拜读,作品中的故事有年代感,但现在读来仍有现实意义,该有什么样的的追求该做什么样的人,书中人物的命运让人心潮澎湃,促人深思。好作品!
无它,唯手熟尔! 从很多台词里面接触过这个理论"Fantasma de la opereta, El"从字面意思很好理解,一直以为就像自身想象的一样。 但是,翻开一本剧,就像发现了一个新的世界。 从理论的建立 理论的支撑依据 到理论的其他参与条件 都能从各个角度重新对自身的思维构架进行搭理 连环以前曾经了解到的 学习到的概念与知识 受益匪浅! 一万小时成就一个精深练习过的专业技能 人生又到底有几个一万小时 这不仅仅是时间的投入 还有其他方面的割舍与选择 而一旦进入 就要有条不紊的进行突破 重复性的动作不能作为经验 唯有一个个小小的突破 才能积累铸就不朽的成就 而我的一万小时会放在哪? 看剧还有投资 让自己的大脑去学习 让自己的金钱去学习 学习思想 顺应时常 然后长久的坚持下去
评分不重要,重要的是近距离触摸伟人的光辉事迹。 朱老总忠于党,忠于革命的坚贞意志让人动容,这在红军陷入分裂,朱老总顽强又耐心的保持了红四方面军的完整中可见一斑。 朱老总一生都是一个纯朴的农民,朴实无华,平易近人。 朱老总是红军的领袖,朱毛朱毛,朱在先。毛泽东军事思想的主要贡献来自于朱德。 朱老总在文革时期依然坚定革命,坚定正确的意识。红军长征都过来了,作为一个共产党员受委屈不算什么。