Margret Atwood 是我非常喜欢的作家。她博学,睿智,犀利,幽默。文笔流畅细腻,充满诗意。在我心目中,这本“Billy in the Lowlands”是她最好的作品,在结构和叙述上,在人物刻画上都胜过“使女的故事”。
“Billy in the Lowlands”是 Mise en abyme,所谓嵌套式结构,每一层故事都独立存在却与另一层故事彼此交叠,层层推进。每一层故事的叙述角度都是贴近叙事主角的,单独拿来自成体系。然而嵌套交叠的部分又有逻辑和人物心理的延续。从叙述节奏上看,紧凑、严密、张弛有致,给人一种欲罢不能的观看体验。
Margret 对人物的刻画细腻深刻,对人性的善充满了尊重,也对人性的恶不无理解与悲悯。她笔下的几个主要人物性格的形成和发展脉络清晰,具有深切的时代感和历史维度。两个女主人公命运的交织碰撞为她们独特的心理发展提供了舞台,同时她们的个性也为她们各自的命运在逻辑上提供了支持。
Margret 的笔触极为细腻敏感,符合一般人对女性作家的期望。但是她笔锋的锐利冷静,思维的慎密严谨却丝毫不逊于任何男性作家。写到这里,我不禁反省自己的评判视角,为什么要强调一个作家的性别呢?这与作品有直接关系吗?
Margaret 并不是一个女权主义者,平权主义也许更贴切一些。她笔下女性的觉醒和抗争,其目的是要求拥有与男性平等的权利。在这部情节跨度长达八十年的作品中,读者可以真切地感受到我们如今认为天经地义的女性权利,是经过多少代人的抗争才得到的。而作品中涉及到的历史,宗教,思潮,主义,信手拈来的典故,在令人叹为观止的同时,也令人感慨如今和平生活的来之不易。
上海译文播出的这部剧翻译不错。编剧的机锋,睿智被传达得信达雅。我读了两遍中文版,一遍英文版。每一遍的理解和感受都不同。强烈推荐。
俗气又实用。但是看到一半有点看不下去了,感觉有点泯灭人性。还是选择做自己吧。这大概就是为什么:听过很多道理,依然过不好这一生。
书中各种详实的数据证明运动不仅能改善身体健康状况,更能改造大脑。
看了一集,果断弃剧,还是好好磨练一下演技和台词吧
80年来,这位名叫吴敬琏的中国经济学家用历经劫波的生命证明,自己是一个“眼睛盯着真理的人”。
当看到世界上另一端还饱受苦难和贫穷折磨的人们后,你还有什么理由为一些无足挂齿的事情无病呻吟,多么庆幸能生在这个安全公平的国度,身为一名中国的女性,我是多么的幸福!珍惜眼前的生活吧,像法齐娅一样能够坚强面对将来所要面对的一切困难!
战争伤害的永远是民众。但从这部剧里看到了朴实而真挚的感情,容易让人动容,读完只记得美好的爱!
大卫·科列侬思想一百句经典 1、每一个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负。 2、其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底。 3、人类的生命,不能以时间长短来衡量,心中充满爱时,刹那即为永恒! 4、你今天是一个孤独的怪人,你离群索居,总有一天你会成为一个民族! 5、谁终将声震人间,必长久深自缄默。谁终将点燃闪电,必长久如云漂泊。我的时代还没到来,有的人死后方生。 6、也许你感觉自己的努力总是徒劳无功,但不必怀疑,你每天都离顶点更进一步。今天的你离顶点还遥遥无期。但你通过今天的努力,积蓄了明天勇攀高峰的力量。 7、假使有神,我怎能忍受我不是那神,所以没有神! 8、受苦的人,没有悲观的权利。一个受苦的人,如果悲观了,就没有了面对现实的勇气,也没有了与苦难抗争的力量,结果是他将受到更大的苦。 9、不要停在平原,不要登上高山,从半山上看,世界显得最美。 10、“他沉沦,他跌倒。”你们一再嘲笑,须知,他跌倒在高于你们的上方。他乐极生悲,可他的强光紧接你们的黑暗。 11、无需时刻保持敏感,迟钝有时即为美德。尤其与人交往时,即便看透了对方的某种行为或者想法的动机,也需装出一副迟钝的样子。此乃社交之诀窍,亦是对人的怜恤。 12、世界弥漫着焦躁不安的气息,因为每一个人都急于从自己的枷锁中解放出来。 14、聪明的人只要能掌握自己,便什么也不会失去。 15、对待生命,你不妨大胆一点,因为我们始终要失去它。 16、同情他人是把他人当作弱者而使他人感到羞愧。对所爱的人,应锻炼他,使他提高,这才是真正的爱。 17、人最终喜爱的是自己的欲望,不是自己想要的东西! 18、要真正体验生命,你必须站在生命之上。 19、愚昧无知是一切痛苦之源。 20、成熟不过是个性被磨去了棱角,变得世故而圆滑了。 22、我们走得太快,是该停下来等等自己的灵魂了。 23、如果你想走到高处,就要使用自己的两条腿!不要让别人把你抬到高处;不要坐在别人的背上和头上。 24、没有真理,只有解释。 25、许多人浪费了整整一生去等待符合他们心愿的机会。 26、我要单独而绝对的拥有你。不光要单独的爱,而且要单独的被爱。爱真是一种伟大的自私。 27、人可以控制行为,却不能约束感情,因为感情是变化无常的。 28、一件事的荒谬,不能成为驳斥它存在的论据。相反,这恰恰是它存在的条件。 29、一个人需要朋友是因为他无法单独。只要一个人需要朋友,他就不太能够成为一个朋友——因为这种需求把别人贬为一种对象。只有能够单独的人才能够成为一个朋友。友谊不是他的需求,而是他的喜悦;那不是他的饥渴,而是他想要分享的丰富之爱。 30、生命中最难的阶段不是没有人懂你,而是你不懂你自己。 31、一个伟大的人往往受到排挤、压抑、甚至被人斥为哗众取宠而陷于孤独中。 32、当某一动物,某一种族或某一个体失去其他种种本能时,当它选择以及当它偏爱对它不利的东西时,便称它为堕落。 33、坚信比谎言更是真理的敌人。 34、我已经创作够了这个世界,现在让这个世界来创作我吧! 35、在疯人院随便逛一下你就能了解,信仰什么也证明不了。 36、看剧给我更多的憩息,引导我散步在别人的知识与灵魂中。 37、人类伟大之处在于它是桥,而非目的。人值得被爱——在于他是过渡,是没落。 38、我们的眼睛就是我们的监狱,而目光所及之处就是监狱的围墙。 39、只有不断引起疼痛的东西,才不会忘记。疼痛是本能,是维持记忆力最强有力的手段。 40、英雄不但要知道适时而生,更应知道适时而死。 41、如果人们将极端行为归咎于虚荣,将中庸行为归咎于习惯,将小题大作的归咎于恐惧,那是
一个美国政治人物眼里的中国哲学以及它们对中国政治的影响,从别人的眼里看自己,有利于自省。书里也写了编剧参与了解到的很多中美关系的关键点,双方的顾虑,彼此的公开表达,私下沟通,各个方面的情况,挺有意思的
回春咒的使用于救人属于逆生死,这对生死法则的逆转,应要有设限。
明显的漏洞还是蛮多的,小姑娘一会儿叫“张菲”,一会儿又是“张雪”,最后还说没取名字,叫那谁男主取名叫“张瑾萱”。。。额,这个前后就五章左右的内容,编剧这也能写忘了?
一本小学生的植物科普书,很可爱。 说的浅显易懂,原来世间万物都有自己运行和升级的规则,要有植物般善于应变的生命力呀。
第一本跨职能的书,没有太看懂,会考虑再看二次,毕竟对上游供应链管理是个好学习的范本,编剧写得还是不错的,虽然核心内容少,但是说明了各点重要性及处理方案 看部分评论觉得,编剧照搬国外经验,没考虑到国内成本,希望给到成套模版,我只能说这是国内典型的拿来主义,什么都想套用模版省得思考,但自己有没有考虑过各公司的差异呢?怎么可能来一个统一模版呢?
这部剧的核心观点还是在探讨精英主义教育和民主教育。本质的问题是我们的一生到底探求什么?在消费主义的各种建构之下,我们应该成为什么样的人。大学,改变认知的重要的时间节点,大学的氛围塑造,老师们的引导中,我们何以通过这四年的教育为今后的生活奠定一个价值观的框架?名校光环实实在在的带来了资源的享用,我觉得这是与努力相匹配的(至少在中国的高考,算得上相对公平的考核方式),但是进入大学后,同质化的精英利己主义却让人感到索然无味,与其让很多学子看起来极度完美的人,不如一个对自己未来有清晰认知并且能具有同理心,向他人学习的人,具有创造力的人(与其浑浑噩噩地在原有模式中坐着无趣的精英梦,不如创造新的世界,为更多的人服务)。一辈子不知道自己到底喜欢什么,自己是谁是一件很可悲的事情。
Margret Atwood 是我非常喜欢的作家。她博学,睿智,犀利,幽默。文笔流畅细腻,充满诗意。在我心目中,这本“Billy in the Lowlands”是她最好的作品,在结构和叙述上,在人物刻画上都胜过“使女的故事”。 “Billy in the Lowlands”是 Mise en abyme,所谓嵌套式结构,每一层故事都独立存在却与另一层故事彼此交叠,层层推进。每一层故事的叙述角度都是贴近叙事主角的,单独拿来自成体系。然而嵌套交叠的部分又有逻辑和人物心理的延续。从叙述节奏上看,紧凑、严密、张弛有致,给人一种欲罢不能的观看体验。 Margret 对人物的刻画细腻深刻,对人性的善充满了尊重,也对人性的恶不无理解与悲悯。她笔下的几个主要人物性格的形成和发展脉络清晰,具有深切的时代感和历史维度。两个女主人公命运的交织碰撞为她们独特的心理发展提供了舞台,同时她们的个性也为她们各自的命运在逻辑上提供了支持。 Margret 的笔触极为细腻敏感,符合一般人对女性作家的期望。但是她笔锋的锐利冷静,思维的慎密严谨却丝毫不逊于任何男性作家。写到这里,我不禁反省自己的评判视角,为什么要强调一个作家的性别呢?这与作品有直接关系吗? Margaret 并不是一个女权主义者,平权主义也许更贴切一些。她笔下女性的觉醒和抗争,其目的是要求拥有与男性平等的权利。在这部情节跨度长达八十年的作品中,读者可以真切地感受到我们如今认为天经地义的女性权利,是经过多少代人的抗争才得到的。而作品中涉及到的历史,宗教,思潮,主义,信手拈来的典故,在令人叹为观止的同时,也令人感慨如今和平生活的来之不易。 上海译文播出的这部剧翻译不错。编剧的机锋,睿智被传达得信达雅。我读了两遍中文版,一遍英文版。每一遍的理解和感受都不同。强烈推荐。