一口气读完了。人生在世,不如意十之八九,还有一二是我们前进的动力!
很高兴能看到这部剧,虽然翻译生涩,有些用词可能因为原件模糊或者其他原因用“??”代替。而且颇有看论文的感觉,啃下来不算很舒服。但这让我脱离了“大民族”的狭隘视野,受益匪浅。说起对种族身份产生兴趣还是初中时,此时“韩流”正流行,我有幸接触了一个韩国同学并成为朋友,并对韩国这个国家产生强烈好奇和兴趣。甚至有想过去延边学朝鲜话的疯狂念头(感觉同一民族语言应该差不多),虽然未能如愿。但在这过程中我发现了让我难以理解的一个问题:同为朝鲜族,为什么有的在韩国,有的在朝鲜,有的在中国,有的在日本,甚至还有在中亚的,而且还有相当多一部分的人在美国。而且他们的生活因为文化,教育,社会环境,政治体系,国家开放的不同而产生了巨大的差异。这让我开始感觉到,“一个人的命运,当然要靠自我奋斗,但也要考虑倒历史的进程”。同一民族在不同环境和国家的不同生活现状,让我为之着迷。当然我也注意到身为中国人的不同处境:大陆,港澳台,海外(东南亚,日韩等...)。这些差距足以让人沉迷其中并细细研究。当然,这部剧只解答了我一部分困惑,因为此剧大约播出在20世纪7.80年代,比较早,在关于穆斯林移民和印度移民的问题没有任何描述,而且具有一种时代的局限性。总之,算是一本好剧,而且特别推荐一到关于澳大利亚负面新闻就在底下评论“犯罪者、流放者的后代”的那群人看。
庭审的部分拍案叫绝,后半部分的剧情却是败笔,实在太狗血,有点可惜
纷繁复杂的世界,怎么都对又怎么都不对,对与错却消失了,一切都还在。
以前只知伊莎贝拉·罗西里尼先生文字美,不知其幽默。也许比生活更有趣的是对待人生的态度和文笔的幽默,有时候读着读着竟觉得先生的文字有几分孩子气的可爱。可是读到后面几章却有着难过,伊莎贝拉·罗西里尼先生说“幽默的人只会悲观,因为他最后的领悟是人生的矛盾”。
五颗星推荐,值得想养生的人学习的一本手册。简单,易操作,有辩证,有指导。 食材日常不贵,操作配有视频文字,选录了一些服用反馈指导,整本剧读和操作起来都很贴寻常百姓的日子。 这才是我们民族几千年传承的膳食养生质朴那一面。
意犹未尽 这部剧采用十八堂对话课堂方式向我们介绍传播学,可以作为入门书,笔记划很多,因为不懂 之前没了解过。 🌚读了这部剧 发现书中推荐的作品 酷库影院没有资源 书摘 传播学诞生于美国,美国的学者分别从不同角度探索传播理论,并提出了种类繁多的传播模式,传播学家们又运用不同的模式来解释信息传播的机制、传播的本质,揭示传播过程与传播效果,预测未来传播的形势和结构等。 传播者、传播信息、传播媒介、传播受众,构成了传播活动最简单的传播框架。 语言的产生是真正意义上的人类传播的开端 一,口语传播时代;二,文字传播时代;三,印刷传播时代;四,电子传播时代。 “要注意,这个历史进程并不是各种传播媒介依次取代的过程,而是一个依次叠加的进程。在每一个进程之中,我们都能看出人类社会的信息传播具有很明显的过程性。无论是最为简单的口语传播,还是信息社会的电子传播,其过程都由传播者、受众、信息、媒介、反馈这几个要素构成。 传播学开始展开了五个领域的研究,分别是控制分析、内容分析、媒介分析、受众分析和效果分析。 大众传播:环境监视功能、解释与规定功能、社会化功能、提供娱乐功能。 守门人就是传播过程中选择和过滤所接收的信息的人。 在信息传播的过程中,守门人就像是茶杯里的网,将茶叶过滤掉。我们再想得远一些,设计这个茶叶网的人是不是也扮演着守门人的角色呢?他根据自己的研究、按照自己的意愿,将杯子设计成人们已经习惯的大小,并在随后将茶杯中装茶叶的网也设计成相配套的型号。这样一来,在整个喝茶的过程中,你实际所吸纳的一切,都源于这个设计杯子和过滤网的设计师。 拟态环境有两方面特点。一方面,拟态环境不是现实环境“镜子式”的摹写,不是“真”的客观环境,而是或多或少与现实环境存在偏离。另一方面,拟态环境并非与现实环境完全割裂,而是以现实环境为原始蓝本。 主要的媒介控制分为三种——政治控制、资本控制和其他控制 “我将传播的偏向分为两部分,分别是时间偏向和空间偏向。关于是时间偏向,我是这样定义的,质地较重、耐久性较强的媒介,例如黏土、石头、羊皮纸等,较适于克服时间的障碍,能得到较长时间的保存。什么是空间偏向呢?我认为可以这样定义,质地较轻、容易运送的媒介,如草纸、白纸等,较适于克服空间的障碍。因此我认为,传播媒介或倚重时间或倚重空间,二者必居其一。 猫头鹰啊总是在黄昏前飞行,那繁荣的文化也总是出现在制度崩溃之前 “自在性、自主性、自述性以及归属性就是受众的四个特点。” 一,积极选择者和随意旁观者;二,纯粹受众与介质受众;三,预期受众、现实受众与潜在受众;四,俯视型受众、仰视型受众与平视型受众。下面我来阐述各个类型的受众。 纯粹受众就是那些只接受信息而不做“二传手”的人,其接受模式大体为:传播者→信息→纯粹受众。介质受众的模式为:传播者→信息→介质受众→纯粹受众。 受众作为权利的主体,在传播的过程中还是有很多权利可以行使的。比如在大众传播媒介出现的初期,受众都争取知情权。等到传播媒介进入发展期,受众又开始追求表达权;到传播媒介进入繁荣期,受众又提出了反论权;如今进入信息社会,受众又在开始争取监督权和免知权。 如果从市场的角度考虑问题,可将受众定义为特定的媒体或信息所指向的、具有特定的社会经济侧面的、潜在的消费者的集合体。把受众视为市场,也就相当于把受众看成是简单的消费者。这样看是具有合理性的。首先,大众传媒是一种经营组织,它们将自己的信息产品以及服务加工并销售出去。有卖方必然是因为有买方,受众自然而然地成了消费者。其次,传播媒介加工和销售的产品具有一定的消费性可言的。换句话说,传播者提供的产品是具
看了一个多月,终于看完这本将近150万字的鸿篇巨著了。肖洛霍夫深邃的人性关怀以及史诗般的描写让人特别着迷。编剧花了大量的篇幅写顿河的自然风光与景物,非常的细致入微,从恢弘壮阔的天空、奔腾的顿河水到小小的水珠儿、金黄的麦叶子,都能被他写出花来,构成了风光旖旎、气象万千的顿河草原图景,特别生动特别美。人物塑造也是非常的生动鲜活,笔下的人物自然纯粹,没有一丝一毫的矫揉造作,语言质朴流畅,可细腻可粗旷,可温情可冷静,文风切换自如,情感真挚,把哥萨克的粗鲁、野蛮、正直、善良等复杂的民族特征表现得很到位,真的很喜欢。尽管写的是残酷的战争,但读起来诗意盎然,心情跌宕起伏,时而压抑难受,时而温情一笑,时而哈哈大笑,真的很佩服编剧可以把读者的情绪调动得这么自如呢。 Deauville静静地流淌,从春天到冬天,一年又一年,永不停歇,而外面的世界风起云涌,时局变了一次又一次,十年间俄国经历了第一次世界大战、二月革命、十月革命、国内战争,哥萨克们被时代裹挟着,抛妻弃子远离家乡,奔赴前线,从这个战场换到那个战场,回来的人越来越少,“他们的生命就要像断梗的树叶一样脱落了”,最终只剩下孤儿寡母和老人守着颓败的村庄。年迈又贪生怕死的潘捷莱一次次借口当逃兵,给自己找了个风水宝地,最终还是逃不过战死沙场,马革裹尸的下场;普罗霍尔打腻了仗,为了逃避战争,他想尽办法感染上梅毒,最后好像真的病了但战争也差不多结束了看着真是心酸。 别尔嘉耶夫说,哥萨克的自由逃民是俄国历史上十分出色的现象,它最能体现俄罗斯民族性格中的两极性、矛盾性。主人公格里高利非常具有代表性地凸显了这种矛盾性,他徘徊于红军与白军之间,两次参加红军,三次参加白军,他既不认可白军的行为,又得不到红军的认可,最后成了无所皈依的精神流浪者。他的迷惘是因为在交战双方中都找不到道义上的绝对真理。格里高利的左右徘徊、颠沛流离,是带着朝圣的梦想出发,然而他无法逃脱时代的裹挟,在尘世的分裂、动乱、厮杀中渐行渐远,只余下唯一的潜逃之路。“对于俄罗斯人来说,尘世的道路就是潜逃的道路,或者朝圣者的道路。” 多年参战,让格里高利看清了战争的残酷,“良心,我连想都不会想到它。你杀人,也不知道为的是什么?我心里一直很难过、难过,生活的道路不对头……如果往我的心里看看,那儿是一片漆黑,好像在一口枯井里。”于是,他选择了逃亡,在经历了哥哥、老婆、大嫂、爸爸、妈妈死亡后,心如枯井的格里高利逃出匪帮,与心爱的阿克西妮亚逃亡,然而阿克西妮亚被流弹击中死在他怀里,那一刻我觉得格里高利已经死了,整天整天的发呆,半夜里泪流满面,不知过了多少时日他想着能回到家乡看看孩子也不错,然后回家了。回到家后得知女儿害病死了,只剩下他和儿子,“格里高利在多少不眠之夜幻想的那点愿望终于实现了。他站在自家的大门口,手里抱着儿子……这就是他生活中剩下的一切,这就是暂时还使他和大地,和整个这个在太阳的寒光照耀下,光辉灿烂的大千世界相联系的一切”,剧集至此戛然而止,然而无尽的悲凉与沧桑萦绕在心里,挥之不去。(喜欢金人译本的结尾,力冈译本的感觉不够简练优美)
花了很长一段时间看完这部剧,都是用零碎的时间拼凑出来的。但真的给了我很强大的力量。我是典型的内向者,但是此刻我更加肯定自己,也能更好的判断自己的优势所在。希望再读一遍
更多是只出了问题,启发我们思考,也做出了部分有力论证,但觉得论证不足,怎么解决的办法也只能说是一个尝试。
比起一开始那些不重要的小案子,这部剧唯一的主线索案件,一开始就扑面而来许多的线索,但线索都给大部分,其他的可能为了凸显女主的能力,所以都等到最后揭露谜底的时候给出,感觉是在逗读者玩…给读者的感觉其实反而是显得推理的很牵强,即使从一开始对凶手的描创作就很特殊,应该都能猜出凶手是谁…
2016 · 中国
1985 · 英国
2009 · 美国
2003 · 美国
1996 · 美国
1970 · 美国
1958 · 前苏联
1999 · 英国
2005 · 中国
一口气读完了。人生在世,不如意十之八九,还有一二是我们前进的动力!
很高兴能看到这部剧,虽然翻译生涩,有些用词可能因为原件模糊或者其他原因用“??”代替。而且颇有看论文的感觉,啃下来不算很舒服。但这让我脱离了“大民族”的狭隘视野,受益匪浅。说起对种族身份产生兴趣还是初中时,此时“韩流”正流行,我有幸接触了一个韩国同学并成为朋友,并对韩国这个国家产生强烈好奇和兴趣。甚至有想过去延边学朝鲜话的疯狂念头(感觉同一民族语言应该差不多),虽然未能如愿。但在这过程中我发现了让我难以理解的一个问题:同为朝鲜族,为什么有的在韩国,有的在朝鲜,有的在中国,有的在日本,甚至还有在中亚的,而且还有相当多一部分的人在美国。而且他们的生活因为文化,教育,社会环境,政治体系,国家开放的不同而产生了巨大的差异。这让我开始感觉到,“一个人的命运,当然要靠自我奋斗,但也要考虑倒历史的进程”。同一民族在不同环境和国家的不同生活现状,让我为之着迷。当然我也注意到身为中国人的不同处境:大陆,港澳台,海外(东南亚,日韩等...)。这些差距足以让人沉迷其中并细细研究。当然,这部剧只解答了我一部分困惑,因为此剧大约播出在20世纪7.80年代,比较早,在关于穆斯林移民和印度移民的问题没有任何描述,而且具有一种时代的局限性。总之,算是一本好剧,而且特别推荐一到关于澳大利亚负面新闻就在底下评论“犯罪者、流放者的后代”的那群人看。
庭审的部分拍案叫绝,后半部分的剧情却是败笔,实在太狗血,有点可惜
纷繁复杂的世界,怎么都对又怎么都不对,对与错却消失了,一切都还在。
以前只知伊莎贝拉·罗西里尼先生文字美,不知其幽默。也许比生活更有趣的是对待人生的态度和文笔的幽默,有时候读着读着竟觉得先生的文字有几分孩子气的可爱。可是读到后面几章却有着难过,伊莎贝拉·罗西里尼先生说“幽默的人只会悲观,因为他最后的领悟是人生的矛盾”。
五颗星推荐,值得想养生的人学习的一本手册。简单,易操作,有辩证,有指导。 食材日常不贵,操作配有视频文字,选录了一些服用反馈指导,整本剧读和操作起来都很贴寻常百姓的日子。 这才是我们民族几千年传承的膳食养生质朴那一面。
意犹未尽 这部剧采用十八堂对话课堂方式向我们介绍传播学,可以作为入门书,笔记划很多,因为不懂 之前没了解过。 🌚读了这部剧 发现书中推荐的作品 酷库影院没有资源 书摘 传播学诞生于美国,美国的学者分别从不同角度探索传播理论,并提出了种类繁多的传播模式,传播学家们又运用不同的模式来解释信息传播的机制、传播的本质,揭示传播过程与传播效果,预测未来传播的形势和结构等。 传播者、传播信息、传播媒介、传播受众,构成了传播活动最简单的传播框架。 语言的产生是真正意义上的人类传播的开端 一,口语传播时代;二,文字传播时代;三,印刷传播时代;四,电子传播时代。 “要注意,这个历史进程并不是各种传播媒介依次取代的过程,而是一个依次叠加的进程。在每一个进程之中,我们都能看出人类社会的信息传播具有很明显的过程性。无论是最为简单的口语传播,还是信息社会的电子传播,其过程都由传播者、受众、信息、媒介、反馈这几个要素构成。 传播学开始展开了五个领域的研究,分别是控制分析、内容分析、媒介分析、受众分析和效果分析。 大众传播:环境监视功能、解释与规定功能、社会化功能、提供娱乐功能。 守门人就是传播过程中选择和过滤所接收的信息的人。 在信息传播的过程中,守门人就像是茶杯里的网,将茶叶过滤掉。我们再想得远一些,设计这个茶叶网的人是不是也扮演着守门人的角色呢?他根据自己的研究、按照自己的意愿,将杯子设计成人们已经习惯的大小,并在随后将茶杯中装茶叶的网也设计成相配套的型号。这样一来,在整个喝茶的过程中,你实际所吸纳的一切,都源于这个设计杯子和过滤网的设计师。 拟态环境有两方面特点。一方面,拟态环境不是现实环境“镜子式”的摹写,不是“真”的客观环境,而是或多或少与现实环境存在偏离。另一方面,拟态环境并非与现实环境完全割裂,而是以现实环境为原始蓝本。 主要的媒介控制分为三种——政治控制、资本控制和其他控制 “我将传播的偏向分为两部分,分别是时间偏向和空间偏向。关于是时间偏向,我是这样定义的,质地较重、耐久性较强的媒介,例如黏土、石头、羊皮纸等,较适于克服时间的障碍,能得到较长时间的保存。什么是空间偏向呢?我认为可以这样定义,质地较轻、容易运送的媒介,如草纸、白纸等,较适于克服空间的障碍。因此我认为,传播媒介或倚重时间或倚重空间,二者必居其一。 猫头鹰啊总是在黄昏前飞行,那繁荣的文化也总是出现在制度崩溃之前 “自在性、自主性、自述性以及归属性就是受众的四个特点。” 一,积极选择者和随意旁观者;二,纯粹受众与介质受众;三,预期受众、现实受众与潜在受众;四,俯视型受众、仰视型受众与平视型受众。下面我来阐述各个类型的受众。 纯粹受众就是那些只接受信息而不做“二传手”的人,其接受模式大体为:传播者→信息→纯粹受众。介质受众的模式为:传播者→信息→介质受众→纯粹受众。 受众作为权利的主体,在传播的过程中还是有很多权利可以行使的。比如在大众传播媒介出现的初期,受众都争取知情权。等到传播媒介进入发展期,受众又开始追求表达权;到传播媒介进入繁荣期,受众又提出了反论权;如今进入信息社会,受众又在开始争取监督权和免知权。 如果从市场的角度考虑问题,可将受众定义为特定的媒体或信息所指向的、具有特定的社会经济侧面的、潜在的消费者的集合体。把受众视为市场,也就相当于把受众看成是简单的消费者。这样看是具有合理性的。首先,大众传媒是一种经营组织,它们将自己的信息产品以及服务加工并销售出去。有卖方必然是因为有买方,受众自然而然地成了消费者。其次,传播媒介加工和销售的产品具有一定的消费性可言的。换句话说,传播者提供的产品是具
看了一个多月,终于看完这本将近150万字的鸿篇巨著了。肖洛霍夫深邃的人性关怀以及史诗般的描写让人特别着迷。编剧花了大量的篇幅写顿河的自然风光与景物,非常的细致入微,从恢弘壮阔的天空、奔腾的顿河水到小小的水珠儿、金黄的麦叶子,都能被他写出花来,构成了风光旖旎、气象万千的顿河草原图景,特别生动特别美。人物塑造也是非常的生动鲜活,笔下的人物自然纯粹,没有一丝一毫的矫揉造作,语言质朴流畅,可细腻可粗旷,可温情可冷静,文风切换自如,情感真挚,把哥萨克的粗鲁、野蛮、正直、善良等复杂的民族特征表现得很到位,真的很喜欢。尽管写的是残酷的战争,但读起来诗意盎然,心情跌宕起伏,时而压抑难受,时而温情一笑,时而哈哈大笑,真的很佩服编剧可以把读者的情绪调动得这么自如呢。 Deauville静静地流淌,从春天到冬天,一年又一年,永不停歇,而外面的世界风起云涌,时局变了一次又一次,十年间俄国经历了第一次世界大战、二月革命、十月革命、国内战争,哥萨克们被时代裹挟着,抛妻弃子远离家乡,奔赴前线,从这个战场换到那个战场,回来的人越来越少,“他们的生命就要像断梗的树叶一样脱落了”,最终只剩下孤儿寡母和老人守着颓败的村庄。年迈又贪生怕死的潘捷莱一次次借口当逃兵,给自己找了个风水宝地,最终还是逃不过战死沙场,马革裹尸的下场;普罗霍尔打腻了仗,为了逃避战争,他想尽办法感染上梅毒,最后好像真的病了但战争也差不多结束了看着真是心酸。 别尔嘉耶夫说,哥萨克的自由逃民是俄国历史上十分出色的现象,它最能体现俄罗斯民族性格中的两极性、矛盾性。主人公格里高利非常具有代表性地凸显了这种矛盾性,他徘徊于红军与白军之间,两次参加红军,三次参加白军,他既不认可白军的行为,又得不到红军的认可,最后成了无所皈依的精神流浪者。他的迷惘是因为在交战双方中都找不到道义上的绝对真理。格里高利的左右徘徊、颠沛流离,是带着朝圣的梦想出发,然而他无法逃脱时代的裹挟,在尘世的分裂、动乱、厮杀中渐行渐远,只余下唯一的潜逃之路。“对于俄罗斯人来说,尘世的道路就是潜逃的道路,或者朝圣者的道路。” 多年参战,让格里高利看清了战争的残酷,“良心,我连想都不会想到它。你杀人,也不知道为的是什么?我心里一直很难过、难过,生活的道路不对头……如果往我的心里看看,那儿是一片漆黑,好像在一口枯井里。”于是,他选择了逃亡,在经历了哥哥、老婆、大嫂、爸爸、妈妈死亡后,心如枯井的格里高利逃出匪帮,与心爱的阿克西妮亚逃亡,然而阿克西妮亚被流弹击中死在他怀里,那一刻我觉得格里高利已经死了,整天整天的发呆,半夜里泪流满面,不知过了多少时日他想着能回到家乡看看孩子也不错,然后回家了。回到家后得知女儿害病死了,只剩下他和儿子,“格里高利在多少不眠之夜幻想的那点愿望终于实现了。他站在自家的大门口,手里抱着儿子……这就是他生活中剩下的一切,这就是暂时还使他和大地,和整个这个在太阳的寒光照耀下,光辉灿烂的大千世界相联系的一切”,剧集至此戛然而止,然而无尽的悲凉与沧桑萦绕在心里,挥之不去。(喜欢金人译本的结尾,力冈译本的感觉不够简练优美)
花了很长一段时间看完这部剧,都是用零碎的时间拼凑出来的。但真的给了我很强大的力量。我是典型的内向者,但是此刻我更加肯定自己,也能更好的判断自己的优势所在。希望再读一遍
更多是只出了问题,启发我们思考,也做出了部分有力论证,但觉得论证不足,怎么解决的办法也只能说是一个尝试。
比起一开始那些不重要的小案子,这部剧唯一的主线索案件,一开始就扑面而来许多的线索,但线索都给大部分,其他的可能为了凸显女主的能力,所以都等到最后揭露谜底的时候给出,感觉是在逗读者玩…给读者的感觉其实反而是显得推理的很牵强,即使从一开始对凶手的描创作就很特殊,应该都能猜出凶手是谁…