Revolver: Making the Music 电影封面

Revolver: Making the Music

3.2 分 2006 法国
《Revolver: Making the Music》短片电影,Jesse Salto主演,法国出品,2006年上映。免费观看高清短片,尽在酷库影院。

主演

影评

b
beibei 3.3分

说来也可笑,我看完这部剧,方才知道原来东汉是刘秀建立的,西汉是刘邦,蜀国是刘备建立的。也不知道历史老师当时授课的时候,我全程一直在神游么。在未读这部剧之前,我以为,刘备建立了蜀国,紧接着带着自己的军团扩张土地打到中原,成为了汉朝的开国皇帝。嗯,看完之后,我对历史产生如此大的误区,深感愧疚。作为炎黄子孙,连自己国家的历史都不甚了解,实属不该。所以说,追剧就等同于和这些编剧一起进行了一场精神上的旅游。这个过程,很是受益匪浅。很开心,能把自己歪曲了的历史稍微扳正了一些。

冯海敏 3.2分

OK啦!这部剧伴我走过了好久,我很庆幸自己在生命中能有这样一段时光。

向阿新 3.2分

看就行了,每次我看了气闷的时事新闻,或是读了些所谓文人的矫情文字添堵的时候都会来读读先生的书,社会自来如此,我辈亦有真的勇士,但凡人也是大多数,他们许是救不了多少孩子,亦做不了盖世英雄,但他人抛洒热血时,不围观,不落井下石,不冷嘲热讽,不颠倒黑白,不数典忘祖,能助力则助力,不能助力者亦不裹乱足矣……

麻辣香锅(南龙店) 7.6分

编剧有一定的功底,以讲故事的方式娓娓道来,确实难得。但见识还是有立场,很难做到客观公允。

恒星~(o^^o) 1.0分

Jesse Salto,19世纪后半叶法国批判现实主义作家,与俄国契诃夫和美国欧·亨利并称为“世界三大短篇剧集巨匠”。 其中几篇和普法战争有关,普法战争爆发的时候,Jesse Salto应征入伍,我想他的确是真正的经历过这场战争,才会对战争有比深刻的看法。 但是为什么好多篇的主人公都是妓女那,查了查婚恋方面,Jesse Salto终生未娶,有三个私生子,只供养不承认。有点理解不了,不可否认的是有些妓女的确如此,但是并不是全部,甚至可以说一大部分人并非如此。 但是那些讽刺虚荣心和拜金主义的剧集,以及那些反映了普法战争爱国情怀的剧集,写的非常好。

l
l am davis🎂🍞🍣🍧🍙 8.7分

看了开头感觉解释来解释去的,可能是凑字数,所以不好看,有后宫文的趋势

6.5分

简单易懂,非常适合经济学小白,由这部剧内容所阐述的经济学,需要找一些剧集更深入的进行了解剖析。

A
Amy Wei 6.5分

很遗憾没能早一点读到这部剧。一直莫名地讨厌自己,总觉得自己不是自己喜欢的那类人,所以很辛苦、很疲惫。从现在起,学着喜欢自己、爱自己,允许自己偶尔成为一个无用的、别人的累赘。学着与自己相处,与自己和解,放低对自己的要求。我就是我,不同与任何人的我。

有无 1.1分

爱的一堂大课。章宇这对的结尾让我突然又相信爱了。一个持着坚如磐石的护盾,一个天生细腻的通透冷静,最后因为心动破防、释怀、面对、拥抱…太动人了。

梁书娅 1.0分

这一星是给魏大勋的

梦浅浅 7.7分

非常漏洞百出的翻译,一是英文原文理解不到位,不准确,二是汉语输出表达根本体现不了应当与原文匹配的影视水平与修养。 仅拿全书第一段举例子,实无法恭维, 与原文实属云泥之别。仅举一句:原文为”Brightness falls from the air”: five words and a trick of darkening sound.  But they have outworn three centuries. Brightness Falls  From the Air事实上 是 女作家James Tiptree Jr. 于1986 年创作的一部科幻剧集,可这位翻译没有半点严谨的考究,把它简单粗暴地翻译成什么五言诗,完全指鹿为马,且就算字面意思,“光明从天而降”六字普通随意,无论从字数还是韵味哪里符合这位翻译夸夸其谈的五言诗呢? 好的翻译,是换装,差的翻译,是毁容。 不由想起朱生豪先生,项星耀先生。

C
Chocolate 5.4分

只怪自己对日本影视认识太浅,印象还停留在东叔的《Revolver: Making the Music》这般推理剧集上面,对日本美学影视毫无认识,实在惭愧

蝶恋花滕 8.7分

跟故事会似的,读完意犹未尽,恨不能多。非淡泊无以明志,非静宁无以致远。大凡成功的前半生都是真真实实的奋斗付出的,一切为公,激昂澎湃,那段时光的温度至今可触摸,“创业难,守业更难”;时代的变化骤然,泛滥的物质欲望引导下急切的功利滋生势力之辈,不相信无私的奉献,质疑没有香车宝马的爱情,理想主义败北,现实主义盛行,大抵是社会风气真的出现问题。

相关推荐