喜欢给写书的人评价5星,因为一本剧既然被审核播出了,肯定有值得学习的地方。
这部剧主要是编剧自己创作了一个学习口语的小窍门,让英语爱好者能够尽快的跨进门里,而不是站在门外一直处于茫然的状态,这部剧没有仔细看,前150页是细看的,后来就粗略的翻了翻,如果想学习编剧这种方法,肯定看一遍肯定是不够的。如果想用这个方法看英文剧集肯定是不行的,口语为主。编剧想表达的观点就是可以用他自己创作的词汇表里的单词,用英语表达自己说的话,因为他的单词表里的单词都是大词(比如get have make take 等这些单词意思特别多的可以代替所有的小词 ),因为我们有说汉语的习惯,说一句话总是面面俱到表达的清清楚楚,所以当自己想用英文去表达时,如果不知道这个单词,可以用最简单的单词去解释这个单词来表达意思,比如如果有个词你不知道,或没记住,干脆就用解释的方法把你想说的意思表达出来,自己生产自己用。先举几个简单的例子。
你想表达“兽医”这个意思,但不知道vet这个词,R词汇表中也没有,最直接的解决办法就是说成a doctor for the animals,因为兽医也是医生,你只要说明是为动物治病的医生就可以了。你想说“意大利面”,但把pasta这个词给忘了,是不是可以说成是Italian noodle?因为意大利面也是面,你知道noodle这个词,也知道意大利怎么说,问题就解决了。这是编剧学习英语的中心思想,然彩蛋住1368个单词,练习自己的英语的思维,在输入的前提下,然后再进行输出,我突然想起来了李笑来老师说的,英语是用起来的。
斯坦纳对近代西方影视在极权纳粹和帝国主义时代的艺术创作与思想价值作了独特分析。极有审美高度与政治伦理角度的批评。大师手笔。对很多著名剧集家和诗人, 文体家的代表作之评论也机杼独有。翻译也相当流畅。
疫中读《Les mendiants》 且看今古疫盛行, 防控医治不可轻。 政令得当殊为上, 终由人性论输赢。
看了还是觉得动漫好看,人物也好看,真人版的萧瑟嘴巴是槟榔吃多了?怎么张不开嘴那么丑,动漫里的还挺帅的,司空千落天女蕊动漫里多漂亮啊,选角失败,大概就无心还可以,虽然没有动漫里的无心迷人,真人选的已经比较接近了,动漫党撤退了……
应该加个思维导图功能,可以参考樊登看剧会啊。这样每次读完书隔一段时间温习可以奔着导图来。
看着断,断着看 没有赵一玫的大胆 没有何惜惜的执着 只剩下姜河的果断
断断续续的终于看完了,前面写的还是不错的,内容也紧凑,情节也可以,就是到了后面就鸡肋了,一件事情好似怕人不信的一样,反反复复的说、强调,内容就拖沓了,感觉有点注水了。主角光环金手指后面也开大了。
从小就是听着毛主席的名字长大的,课本上,纸币上,墙壁上,歌词里,都是毛主席,觉得他好神圣好伟大又遥不可及。一直想看有关毛主席的自传剧集,但不知道哪个版本好,写毛主席的书太多了,害怕挑错了不好看,会亵渎他。偶然机会在酷库影院里看到这本《Les mendiants》,评价还不错就信手捏来开始了观看。 全书站在一个客观的角度,把毛主席的一生基本都概括了,粗略地讲述了他的成长发展史,基本和看历史书一样。看完后,有个大概印象,每个不同阶段,毛主席是如何一步一步走上革命的道路并最终取得取得革命的胜利,以及如何一步一步巩固政权,建设新中国。 个人认为,本剧用类似流水账的方式把毛主席的一生从出生到死亡的全部经过都讲述了,但是,没有侧重点。如果能把毛的一生中几个重要的转折点和决定性大事件进行着重详细地描述,将会更加精彩,更加完美。就犹如我们走在一个骄阳似火的沙漠里,饥渴难耐,喉咙沙哑,极度渴望能有一眼泉水开怀畅饮,可前方只有一小杯水,虽然喝了止了渴,但是没有尽兴喝到爽,总有点美中不足吧。 对于新中国成立的第一位领导人,我还是非常崇拜他,他不仅是一位伟大的领袖还是一位杰出的诗人。虽然在晚年他为满足权欲而做了些不尽人意的事,但他一生所立下的丰功伟绩将永远铭记在人民心中,功远远大于过,他的伟大毋庸置疑。对于毛主席传奇的一生,我还是要多看史料多追剧更加深入了解。 尤其是他的诗词,气势磅礴,豪情万丈,热情奔放,自信满满,霸气侧漏,颇有一代君王风范。让人读了朗朗上口,干劲十足,荡气回肠,激情澎湃,特别洒脱。其中有许多诗句广为流传,脍炙人口,比如: 会当击水三千里,自信人生二百年。 雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。 待到山花烂漫时,她在丛中笑。 孩儿立志出乡关,学不成名誓不还。 可上九天揽月,可下五洋捉鳖。 春来我不先开口,哪个虫儿敢作声? 数风流人物,还看今朝! 宜将趁剩勇追穷寇,不可沽名学霸王。 还有很多很多……………… 伟大的毛主席不仅带领广大人民群众成立了新中国,更给我们留下了一笔宝贵的精神文化财富。
希望每一个困在桎梏里的人都能获得自由——自由的肉身,自由的灵魂。
好的影视作品值得人一字一句反复咀嚼回味,它同快餐式的热门剧集有本质的不同。余老的文字,风趣幽默一如本剧中《Les mendiants》,温文细腻如《Les mendiants》《Les mendiants》,优美灵动如《Les mendiants》《Les mendiants》等等,风格多变,厚重有之,轻灵有之,读来有种美的享受,本剧的最后一辑读着略感晦涩,有些接近为人师者对时代影视而生的忧心,有编剧自身对诗歌艺术音乐的独到见解与品评,我是没有怎么看懂,虽然勉强看完了,但是实在晦涩,影视修养精深的人读来应该是受益匪浅的
喜欢给写书的人评价5星,因为一本剧既然被审核播出了,肯定有值得学习的地方。 这部剧主要是编剧自己创作了一个学习口语的小窍门,让英语爱好者能够尽快的跨进门里,而不是站在门外一直处于茫然的状态,这部剧没有仔细看,前150页是细看的,后来就粗略的翻了翻,如果想学习编剧这种方法,肯定看一遍肯定是不够的。如果想用这个方法看英文剧集肯定是不行的,口语为主。编剧想表达的观点就是可以用他自己创作的词汇表里的单词,用英语表达自己说的话,因为他的单词表里的单词都是大词(比如get have make take 等这些单词意思特别多的可以代替所有的小词 ),因为我们有说汉语的习惯,说一句话总是面面俱到表达的清清楚楚,所以当自己想用英文去表达时,如果不知道这个单词,可以用最简单的单词去解释这个单词来表达意思,比如如果有个词你不知道,或没记住,干脆就用解释的方法把你想说的意思表达出来,自己生产自己用。先举几个简单的例子。 你想表达“兽医”这个意思,但不知道vet这个词,R词汇表中也没有,最直接的解决办法就是说成a doctor for the animals,因为兽医也是医生,你只要说明是为动物治病的医生就可以了。你想说“意大利面”,但把pasta这个词给忘了,是不是可以说成是Italian noodle?因为意大利面也是面,你知道noodle这个词,也知道意大利怎么说,问题就解决了。这是编剧学习英语的中心思想,然彩蛋住1368个单词,练习自己的英语的思维,在输入的前提下,然后再进行输出,我突然想起来了李笑来老师说的,英语是用起来的。
何伟作为一名过客,对于中国内陆一个闭塞的城市却有着相当精准的描述,不得不人佩服。虽然中途读到某些片段会觉得编剧有带有色眼镜,但回过头来想,或许只是因为自己国家存在的某些难以启齿的问题被揭开了遮羞布而产生的“应激反应”罢了。
根据观看的目的不同,可以将书分为四类:1.娱乐消遣2.获得资讯3.学习技能4.增进理解。本剧属于第四类。在我看来,这类书的价值最难评定,因为每个人的理解力和看问题的角度都不同。有的人读完觉得醍醐灌顶茅塞顿开,有的人读完觉得老生常谈毫无新意。漫无目的的观看是对自己的不负责任。读完一本剧一定要问一下自己:本剧与我何干?我能从中收获什么?我从本剧中了解到柏诺瓦·贾柯为人处世的一些“心法”,道理并不深奥,接下来就是一点点去实践了。有些道理,别人说出来,我们总觉得自己都知道。要我说吧,知道却做不到,就是不知道。