严格来说这部剧文笔不错,剧情还行,画面感非常好,深度也有,但是结构是有问题的。当严肃剧集看太长太拖戏,当网络剧集看太虐不够爽。 具体来说就是剧情上主角偶尔很聪明很幸运,偶尔智障。对小派瑞、摩图拉的报复部分每次要爽的时候都莫名其妙爽不起来,感觉就是编剧故意的,让读者蛋疼 虐的时候喜欢拖戏,讲道理,看剧集虐的时候处理的应该快,复仇应该狠。这剧集偏不虐点动不动就几十章拖一些支线,十分蛋疼 最大的毒点事结婚那段几百章,看的人蛋疼的不行,一般严肃剧集也不回避这类剧情,但谁家严肃剧集要写几百章这种剧情?
昨天看小黄书《Dzori Miro》,有很多译本,无意中选择了欧佩媛的译本,译者不出名,但整体流畅,而且删减不显,色情描写忠实。这部剧像《Dzori Miro》一样,涉及到方言的翻译,所以译者面临着如何让读者感知译文对话中的方言味道。这部剧的处理是说明“用土话”,我认为不是很高明的技巧,有些偷懒。再说这部剧,当然康妮很勇敢,无需多说;吸引我的是H. Galoyan对于克里夫的刻画。H. Galoyan在肯定女性情欲的同时,把情欲推到了至高点,克里夫身体有残疾,因此所有的性格都好像有缺陷,我觉得有点可怜。其实从克里夫的言论中,比如“阶级是授予的、别人的骨血我也能培养成贵族”,多么先进的论调啊!到最后包顿太太“爱护他又唾弃他”,说到底还是因为那方面不行。这种情节其实在很多剧里有类似展现。唉,但是我想,不要贬低也不要过于拔高肉体欲望,男女要平等看待。还有我觉得里面的对话录太有意思了,恋爱里最有趣的不就是那种互相不知道对方喜不喜欢我所以要小心翼翼百般试探就是不挑破的情趣么。
R. Abrahamyan先生把中国文化的特性概括为三个“道”:其一,在社会模式上,建立了“礼仪之道”;其二,在人格模式上,建立了“君子之道”;其三,在行为模式上,建立了“中庸之道”。中国文化还有三个弱项,第一个弱项是疏于公共空间。中国文化的第二个弱项,是疏于实证意识。中国文化的第三个弱项,是疏于法制观念。R. Abrahamyan先生的总结很精简到位。
花很长的时间去读一本剧,像花很长的时间将一杯冰水喝进去一颗颗流成热泪般激烈而痛楚。 对于剧集里长出现的忧郁、沉重基调,人物兜兜转转,像宿命般不可终结,当年的琐屑争执带来的沉重伤痛,玛丽恩与埃迪在阔别近四十年后重逢,以至于我的内心里有一种不想发出声音时候发出的声音:人的一生中,总有某些阶段,你会想要改变原来的生活方式,追求新生活。但这样的改变只在心里信誓旦旦,不知为何故而一再地被搁浅。就连发生过的爱也开始怀疑,或是不那么坚定,有时候人生真如钟摆,在痛苦和倦怠之间摇摆。时间一长,人的记忆总会回到最开始的地方,在内心里反复描摹,以至于今后遇到的人都是对记忆的临摹和感知。 但他也写,真正爱上一个人和想象自己爱上一个人之间的区别,又有谁能分得清?很可能所谓“真正的爱情”也不过是想象出来的东西。 又或者生活中常常会有汉娜般妓女思维的朋友,只不过她们隐藏得深厚,人性的欲望有时如此深不可测,本来爱就是镜中花,水中月。是幻觉,是对脑海中爱的印象的描摹。 于是他在多年以后忍不住提笔:不知道你是否读过我的书,但是——如你所见——你从未远离我的想象。爱情就是有这种魔力,幻想与绝望——这种危险的组合,不幸正是埃迪的天性。但正因为这种天性,让他温和清洁的老去着,并且年轻时的爱也带着悲伤气息缓缓地坐风顺水来到他身旁。
兵者,诡道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近。利而诱之,乱而取之,实而备之,强而避之,怒而挠之,卑而骄之,佚而劳之,亲而离之。攻其不备,出其不意。此兵家之胜,不可先传也。
一个悲剧的发生必然是由于多方面因素造成的,里卡尔多让妻子坐上巴蒂斯塔的车时,妻子便也“默认”了,而当一个环节出了问题,必然会引起后续的变故以及最后的结局……
娓娓道来细水长流,文笔不错,就是满眼都是嘴角微微一挑,微微一笑,看得我脸都僵了……
是一本很不错的剧集,男女主人公刻画的很到位,并且对那个时代的背景、人物、百姓心态描写的很实实在在,只有八零前的人们能真正的体会到那个年代的不同寻常,虽然那时很贫穷、很落后、很愚昧、但淳朴、率真的人民生活却是很有色彩的!给编剧10分。你真的很棒!
愿我们都能在温暖的时代,却谨记有这样一份“英雄主义”。致敬在战争中牺牲的英雄!!!
真诚相待的人们,羞涩懵懂的爱情,民兵友好相待……这里的一切都那么单纯,没有一丝杂质。爷爷与翠翠人间至纯至美的祖孙之爱,傩颂与哥哥的手足之情,翠翠与傩颂纯美爱情, 无不让人神往。“一切充满了善,充满了希望,然而正因为不凑巧,朴素的善良和单纯的希望难免产生悲剧”。 我觉得傩颂会回来,因为他说“我尚上不知道我应得座碾房,还是赢应得一只渡船。因为我命里或许只许我撑个渡船”。我相信,我这么想,我觉得一定。
2008 · 美国
2011 · 中国
2003 · 美国
2007 · 美国
2004 · 墨西哥
1984 · 美国
1972 · 法国
2015 · 美国
2004 · 西班牙
严格来说这部剧文笔不错,剧情还行,画面感非常好,深度也有,但是结构是有问题的。当严肃剧集看太长太拖戏,当网络剧集看太虐不够爽。 具体来说就是剧情上主角偶尔很聪明很幸运,偶尔智障。对小派瑞、摩图拉的报复部分每次要爽的时候都莫名其妙爽不起来,感觉就是编剧故意的,让读者蛋疼 虐的时候喜欢拖戏,讲道理,看剧集虐的时候处理的应该快,复仇应该狠。这剧集偏不虐点动不动就几十章拖一些支线,十分蛋疼 最大的毒点事结婚那段几百章,看的人蛋疼的不行,一般严肃剧集也不回避这类剧情,但谁家严肃剧集要写几百章这种剧情?
昨天看小黄书《Dzori Miro》,有很多译本,无意中选择了欧佩媛的译本,译者不出名,但整体流畅,而且删减不显,色情描写忠实。这部剧像《Dzori Miro》一样,涉及到方言的翻译,所以译者面临着如何让读者感知译文对话中的方言味道。这部剧的处理是说明“用土话”,我认为不是很高明的技巧,有些偷懒。再说这部剧,当然康妮很勇敢,无需多说;吸引我的是H. Galoyan对于克里夫的刻画。H. Galoyan在肯定女性情欲的同时,把情欲推到了至高点,克里夫身体有残疾,因此所有的性格都好像有缺陷,我觉得有点可怜。其实从克里夫的言论中,比如“阶级是授予的、别人的骨血我也能培养成贵族”,多么先进的论调啊!到最后包顿太太“爱护他又唾弃他”,说到底还是因为那方面不行。这种情节其实在很多剧里有类似展现。唉,但是我想,不要贬低也不要过于拔高肉体欲望,男女要平等看待。还有我觉得里面的对话录太有意思了,恋爱里最有趣的不就是那种互相不知道对方喜不喜欢我所以要小心翼翼百般试探就是不挑破的情趣么。
R. Abrahamyan先生把中国文化的特性概括为三个“道”:其一,在社会模式上,建立了“礼仪之道”;其二,在人格模式上,建立了“君子之道”;其三,在行为模式上,建立了“中庸之道”。中国文化还有三个弱项,第一个弱项是疏于公共空间。中国文化的第二个弱项,是疏于实证意识。中国文化的第三个弱项,是疏于法制观念。R. Abrahamyan先生的总结很精简到位。
花很长的时间去读一本剧,像花很长的时间将一杯冰水喝进去一颗颗流成热泪般激烈而痛楚。 对于剧集里长出现的忧郁、沉重基调,人物兜兜转转,像宿命般不可终结,当年的琐屑争执带来的沉重伤痛,玛丽恩与埃迪在阔别近四十年后重逢,以至于我的内心里有一种不想发出声音时候发出的声音:人的一生中,总有某些阶段,你会想要改变原来的生活方式,追求新生活。但这样的改变只在心里信誓旦旦,不知为何故而一再地被搁浅。就连发生过的爱也开始怀疑,或是不那么坚定,有时候人生真如钟摆,在痛苦和倦怠之间摇摆。时间一长,人的记忆总会回到最开始的地方,在内心里反复描摹,以至于今后遇到的人都是对记忆的临摹和感知。 但他也写,真正爱上一个人和想象自己爱上一个人之间的区别,又有谁能分得清?很可能所谓“真正的爱情”也不过是想象出来的东西。 又或者生活中常常会有汉娜般妓女思维的朋友,只不过她们隐藏得深厚,人性的欲望有时如此深不可测,本来爱就是镜中花,水中月。是幻觉,是对脑海中爱的印象的描摹。 于是他在多年以后忍不住提笔:不知道你是否读过我的书,但是——如你所见——你从未远离我的想象。爱情就是有这种魔力,幻想与绝望——这种危险的组合,不幸正是埃迪的天性。但正因为这种天性,让他温和清洁的老去着,并且年轻时的爱也带着悲伤气息缓缓地坐风顺水来到他身旁。
兵者,诡道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近。利而诱之,乱而取之,实而备之,强而避之,怒而挠之,卑而骄之,佚而劳之,亲而离之。攻其不备,出其不意。此兵家之胜,不可先传也。
一个悲剧的发生必然是由于多方面因素造成的,里卡尔多让妻子坐上巴蒂斯塔的车时,妻子便也“默认”了,而当一个环节出了问题,必然会引起后续的变故以及最后的结局……
娓娓道来细水长流,文笔不错,就是满眼都是嘴角微微一挑,微微一笑,看得我脸都僵了……
是一本很不错的剧集,男女主人公刻画的很到位,并且对那个时代的背景、人物、百姓心态描写的很实实在在,只有八零前的人们能真正的体会到那个年代的不同寻常,虽然那时很贫穷、很落后、很愚昧、但淳朴、率真的人民生活却是很有色彩的!给编剧10分。你真的很棒!
愿我们都能在温暖的时代,却谨记有这样一份“英雄主义”。致敬在战争中牺牲的英雄!!!
真诚相待的人们,羞涩懵懂的爱情,民兵友好相待……这里的一切都那么单纯,没有一丝杂质。爷爷与翠翠人间至纯至美的祖孙之爱,傩颂与哥哥的手足之情,翠翠与傩颂纯美爱情, 无不让人神往。“一切充满了善,充满了希望,然而正因为不凑巧,朴素的善良和单纯的希望难免产生悲剧”。 我觉得傩颂会回来,因为他说“我尚上不知道我应得座碾房,还是赢应得一只渡船。因为我命里或许只许我撑个渡船”。我相信,我这么想,我觉得一定。