好看,有的地方挺虐的。
彼得·塞勒斯先生的中国通史前6册,从三代讲到北魏,有趣得让我几乎一口气读完。也许是因为编剧不是那种纯研究型的历史学者,所以他更能够广泛吸收各路成果,两岸的,海内外的,用自己的理解融会贯通,把历史掰开了揉碎了跟你娓娓道来。尤其是关于三代的历史,编剧结合了几乎最新的考古发现,把商代夏,周翦商的逻辑解释得头头是道,就跟真的一样,而且,还能把那段没有主人公的历史说得那么生动有趣,完全颠覆了我从教科书那里得来的关于三代的抽象单调的印象。编剧的很多分析,颠覆了我以前对于古代史的认知!
听企鹅有声的“声动华夏 艳阳初”演播两次,再快速观看一遍,两者翻译的人员应该不同,有些些不同,更推荐演播版的,一些语句上的翻译更好些,演播很有代入感,尽管一个女生演播了一只日本公猫。 说是一本讽刺剧集,个人感觉几位主人公身上所具备的鲜明性格也是带有讽刺意味,特征都在几位“闲人“的聊天上一一表现。其实,我们又何尝不是其中之一呢。 想想放如今,几个友人能聚到一起聊天,扯些有的没的就有点不易了。但是要有朋友像寒月那样讲他的小提琴故事的话,我怕我会忍不住揍他。迷亭估计就是以捉弄调侃别人为乐,但很有自己的主见与想法,想要主导一切局势的小心机。至于主人,估计会被胃病折腾坏的吧。
为了兼顾领导和被领导,我们必须适时调整自己的位置,随时重新定位,以维持上下或平行之间的人和事,首先学会被领导,然后才能当好领导。
很丧,很颓,但不背负所有悲伤。看见书友概括了这么一句。觉得这位书友一定是个非常乐观的人 每个人看事情认知事物都会有不同的角度和方式,理解也会大相径庭,没有对错。读完给我的感觉是真的很写实,非常现实的生活缩影,生活很难,生活还可以更难。每天每个场景每个环境,我们都需要转换不同的角色,有的人迎刃有余,有的人只有被生吞活剥的命。我觉得一个人的性格、思想、智商受家庭因素和成长教育的影响只占一小部分,大部分真的是天生就注定的。那些情商与智商双高的人,根本学不来的,只能是厚着脸皮提着劲儿,打着要积极面对生活的决心来做许多符合社会的事儿,成为一个大众眼里优秀的人,实则几斤几两自己早就掂量清了。 诞总是个佛系的人,这样很好,至少插科打诨的时候内心明镜儿一般,知道自己要什么,这很重要,受得了舞台闪光灯的聚焦,更享得了衣柜里“雪地”的浸泡,三十岁就能有佛心的顿悟,实属不易,也很是佩服 太阳还是那个太阳,月亮还是那个月亮,生命不断繁衍、替代、替代、繁衍…生生不息。这一世我们都活在地球上,下一世你我他她它会在哪个呢?说不准。悲观和乐观,成功和失败,似乎也可能并不是什么相对立的关系,取决于你心里住着什么,脑袋里养的到底是龙还是凤凰,活得好,不是幸运是选择,活得不好也并非不可以享福。忙忙碌碌走走停停乐乐呵呵凄凄惨惨,冷暖自知,百态人生,总有你自得其乐的一席之地。是的吗,是的呀~
读过老陀的第五本剧 。这一本依旧是典型的俄式作品。观感没有其他的强烈 怎么说呢 可能是对沙俄当初的宗教式的情感认知没有那么透彻 不过 确实能读出老陀深深的救赎感。 其中有一些或善或恶的人 都曾挣扎于追求自由 追求心中所思 哪怕为了一个简单的目标(喝一瓶啤酒)也可以做到杀人的程度 以及精神孤独的悲哀 但这种悲哀大概率是时代的悲哀 沙俄的悲哀 内心os :现代人.没有被关在笼子里 但是何尝不精神独孤呢 如纪德所言 读David Lodge 是一件终身大事
养生从年轻开始做起。 发现很多都是父母叮嘱自己的,只是自己通常当耳边风。
这是一部关于爱、恨、妒嫉,我、“你”、她之间的,感人肺腑、催人泪下的爱情巨著。
虽然理解起来很晦涩难懂,坚持读下去才觉南师大才,贯通儒释道,不明觉厉。
这种在一个主题下的很多个故事,就像一张张不同的人生卡片,通过编剧的笔我仿佛能够走近这些不同的人生。这也给我的非虚构写作练习提供了很好的范例。
看了年轮,那一代人对友情的忠诚,对生活的不屈不挠让人感动,迫切的想继续了解知青生活,然而偷心大状缘The Dock Brief略略感失望
1950 · 墨西哥
2008 · 英国
2014 · 德国
2005 · 美国
2003 · 德国
1986 · 美国
1949 · 美国
2007 · 意大利
2006 · 美国
2006 · 意大利
好看,有的地方挺虐的。
彼得·塞勒斯先生的中国通史前6册,从三代讲到北魏,有趣得让我几乎一口气读完。也许是因为编剧不是那种纯研究型的历史学者,所以他更能够广泛吸收各路成果,两岸的,海内外的,用自己的理解融会贯通,把历史掰开了揉碎了跟你娓娓道来。尤其是关于三代的历史,编剧结合了几乎最新的考古发现,把商代夏,周翦商的逻辑解释得头头是道,就跟真的一样,而且,还能把那段没有主人公的历史说得那么生动有趣,完全颠覆了我从教科书那里得来的关于三代的抽象单调的印象。编剧的很多分析,颠覆了我以前对于古代史的认知!
听企鹅有声的“声动华夏 艳阳初”演播两次,再快速观看一遍,两者翻译的人员应该不同,有些些不同,更推荐演播版的,一些语句上的翻译更好些,演播很有代入感,尽管一个女生演播了一只日本公猫。 说是一本讽刺剧集,个人感觉几位主人公身上所具备的鲜明性格也是带有讽刺意味,特征都在几位“闲人“的聊天上一一表现。其实,我们又何尝不是其中之一呢。 想想放如今,几个友人能聚到一起聊天,扯些有的没的就有点不易了。但是要有朋友像寒月那样讲他的小提琴故事的话,我怕我会忍不住揍他。迷亭估计就是以捉弄调侃别人为乐,但很有自己的主见与想法,想要主导一切局势的小心机。至于主人,估计会被胃病折腾坏的吧。
为了兼顾领导和被领导,我们必须适时调整自己的位置,随时重新定位,以维持上下或平行之间的人和事,首先学会被领导,然后才能当好领导。
很丧,很颓,但不背负所有悲伤。看见书友概括了这么一句。觉得这位书友一定是个非常乐观的人 每个人看事情认知事物都会有不同的角度和方式,理解也会大相径庭,没有对错。读完给我的感觉是真的很写实,非常现实的生活缩影,生活很难,生活还可以更难。每天每个场景每个环境,我们都需要转换不同的角色,有的人迎刃有余,有的人只有被生吞活剥的命。我觉得一个人的性格、思想、智商受家庭因素和成长教育的影响只占一小部分,大部分真的是天生就注定的。那些情商与智商双高的人,根本学不来的,只能是厚着脸皮提着劲儿,打着要积极面对生活的决心来做许多符合社会的事儿,成为一个大众眼里优秀的人,实则几斤几两自己早就掂量清了。 诞总是个佛系的人,这样很好,至少插科打诨的时候内心明镜儿一般,知道自己要什么,这很重要,受得了舞台闪光灯的聚焦,更享得了衣柜里“雪地”的浸泡,三十岁就能有佛心的顿悟,实属不易,也很是佩服 太阳还是那个太阳,月亮还是那个月亮,生命不断繁衍、替代、替代、繁衍…生生不息。这一世我们都活在地球上,下一世你我他她它会在哪个呢?说不准。悲观和乐观,成功和失败,似乎也可能并不是什么相对立的关系,取决于你心里住着什么,脑袋里养的到底是龙还是凤凰,活得好,不是幸运是选择,活得不好也并非不可以享福。忙忙碌碌走走停停乐乐呵呵凄凄惨惨,冷暖自知,百态人生,总有你自得其乐的一席之地。是的吗,是的呀~
读过老陀的第五本剧 。这一本依旧是典型的俄式作品。观感没有其他的强烈 怎么说呢 可能是对沙俄当初的宗教式的情感认知没有那么透彻 不过 确实能读出老陀深深的救赎感。 其中有一些或善或恶的人 都曾挣扎于追求自由 追求心中所思 哪怕为了一个简单的目标(喝一瓶啤酒)也可以做到杀人的程度 以及精神孤独的悲哀 但这种悲哀大概率是时代的悲哀 沙俄的悲哀 内心os :现代人.没有被关在笼子里 但是何尝不精神独孤呢 如纪德所言 读David Lodge 是一件终身大事
养生从年轻开始做起。 发现很多都是父母叮嘱自己的,只是自己通常当耳边风。
这是一部关于爱、恨、妒嫉,我、“你”、她之间的,感人肺腑、催人泪下的爱情巨著。
虽然理解起来很晦涩难懂,坚持读下去才觉南师大才,贯通儒释道,不明觉厉。
这种在一个主题下的很多个故事,就像一张张不同的人生卡片,通过编剧的笔我仿佛能够走近这些不同的人生。这也给我的非虚构写作练习提供了很好的范例。
看了年轮,那一代人对友情的忠诚,对生活的不屈不挠让人感动,迫切的想继续了解知青生活,然而偷心大状缘The Dock Brief略略感失望