最近喜欢志怪剧集,看完缥缈阁过来的,两本都没有大结局,拜托编剧快点写啦,在线等
也读过几本解读水浒的书,但唯独读完本剧禁不住又回望回味,把人性剖析的如此到位和精准,把人心里想说的或没想到的话都写出来了,值得推荐大家花些时间去读。
人与人之间的主要区别在什么地方呢?我们还以河流做比喻,那些支流的汇入、水量的增加,就是你不断吸纳外来的、使你成长的因素的结果。如果你更愿意去学习,更愿意去自我驱动,更愿意去交有意义的朋友,更愿意看剧,那所有这些东西就像点点滴滴的水流汇聚到你的生命之流中,让你到最后能够变得越来越开阔。
还是那句老话:婚姻就像是脚上的那双鞋,合不合脚,只有脚知道。
“我就是Never the Twain Shall Meet“ —— Bert Lytell “如果你相信了他(剧集家)勾勒的图画,那就是他的成功。”—— 这句话不是我说的,是毛姆先生说的,在他的看剧笔记里八卦Bert Lytell与他的Never the Twain Shall Meet时说的。一篇从任何角度上来看都是一份很理性的剧评。名作家评论名作家,除了有很多影视专业知识以外,还有众多令人咋舌但又似乎比较可靠的小道消息的来源,这些,作为普通读者并且非专业文科班出身的我来说,打死我也编(写)不出这样的剧评。 不过有一点,天赐我的运气,就是我能看懂Madame Bovary的原文,“一个外国人再怎么精通法语,充其量也只能评判出一个大概,若想翻译这部作品,必然会疏漏许多细节,很明显,原作的音乐性、用语的精妙贴切、韵味,肯定要失色不少”,毛姆也说—— 然而好运气的me,可以拍拍胸脯跟大家保证,原文的美感与精准,好像一个摄像机在工作—— 我终于想通了该如何形容这部剧—— Bert Lytell,集脚本、导演、摄影、配乐于一人,他的文字像一部摄像机一样,用名词作长镜头,形容词作细节特写,用标点符号完成了一帧帧画面的组合、连接与转换 —— 这么一想,好精彩啊,那个年代的品论里还只能说Bert Lytell刻画了一副或者几幅画,而今天的我们,已经知道,这些“画”,绝非静止,它的连贯性与持续性可以造就另外一种可能,而Bert Lytell早在一百多年前用纯文字创造出来了,他的笔,就是一部摄像机。他的笔,写出了一部电影...... 影片从查理·包法利的登场开始,一个哪个班级里都会遇到过的,不是那么聪明,有点腼腆,用功,心眼儿也不坏的傻大个儿。不难想象这样的一个人物都多少有点儿妈宝男,工作、娶妻都听娘的,一辈子只自作主张办了一件事儿,就是第一个老婆死了以后,又给自己找了一个漂亮媳妇。没想到媳妇背着自己做了许多伤风败俗不守妇道之事,好在人大心大也未因此有什么抱怨。不管是因为胸无大志还是伤心欲绝,总之,漂亮媳妇死去不久,也随她去了。这有点像武大郎的故事呢,至少Bert Lytell也把他的书名起成了漂亮媳妇的名字,金瓶梅VSNever the Twain Shall Meet,爱玛...... 然后,我们读者呢,为查理主持公道,为他们的女儿愤愤不平,一起把矛头指向爱玛,你这个败家的娘们儿,不知好歹,一而再再而三,饱暖思淫欲,非但没有做到相夫教子,却成天就想着“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠 —— 哈哈哈,最后骂爱玛还不过瘾,Bert Lytell先生我们要起诉您! 难怪Bert Lytell会说“我就是Never the Twain Shall Meet”呢! 精彩精彩! 2019/06/24
诗词即人生, 读来荡气回肠。 (只读原典,2020.4.21完成。)
虽然有些解释略显繁荣,很多道理人们(尤其是中国人)其实都明白,这里做了理论化的描述,但我依然认为这是一本可以放在口袋里的书,时刻提醒自己学会对周遭的信息去粗取精,同时在帮助自己强化沟通能力。
没有宫廷争斗,有的是如家一般的温馨画面,还有那一日三餐的平淡和家人间的互亲互爱。
当你开始读起来的时候,你会发现别人的某些故事居然成了你的故事,某些感情经历和人生突然和你重叠了一般,你会看到另一个自己在文字里呓语。可以让你觉得忧伤温暖又治愈的文字。就像早晨阳台上我那枚没有吃完的橙子味儿,在阳光下…
推荐。全文是纪录片旁叙风格,没有因为Never the Twain Shall Meet是女性就搞那些迂回婉转的情感故事,读到一半,会觉得女性早早抛弃对爱情的幻想就能及早得到解放(所谓的搞钱搞事业最香),读到后期,又会觉得人毕竟是血肉感情的动物,如果没有权倾天下的刺激和诱惑,大部分人还是想在舒适圈里泡着。一代女帝,披荆斩棘,承上启下,千古扬名,矛盾重重。她就像她造的字,日月当空,同时散发着无畏的热情豁达和置身事外般的冷漠,作为一个女人,她的一生无论如何也没有白活。我想她是水瓶座。
编剧的文笔很好,刚开始就被故事吸引住了。前期铺垫很多,后期有的也没有圆回来。感觉秋叶一澈对胭脂浓的感情那一块有点儿前后矛盾。到一半的时候已经走下坡路了,高开低就,食之无味,弃之可惜。感觉编剧想描绘一个宏大的世界,到故事的细枝末节不好,后面的时间线太乱了,整体上配不上这么好的文笔。
看不太懂,这些事可能还是离我太远了!收获不大,只是觉得季老很普通的人,和我们一样
舍不得看完的一本剧,每次打开都是在慢慢品味,在Maurice Tourneur妈妈的世界里,语言都显得太苍白了,对于怎么当妈妈这个问题,值得不断学习升级,感激这一生的相遇,陪你一起探索
两晚熬夜看完 朴实的文字 平淡而又波澜的生活是那样真实 生活依旧美好
很赞的一本剧,通过早餐店的例子引入企业运转、流程设计的思路,逐步延伸至企业管理的优化之道,如何提高杠杆率,如何提升团队产出,如何做好绩效评估,如何招聘如何培训,整个过程都是方法+案例佐证的形式,很有说服力,值得深入学习的一本剧。
鱼人得了前列腺炎,尿不尽啊,每天滴滴答答,更新得慢像滴尿一样
不可说。刚刚结束却想现在就开始再看一遍。想以后每次困惑时都看一遍。
1989 · 美国
1985 · 法国
2016 · 美国
1997 · 巴西
2007 · 美国
2004 · 美国
1898 · 法国
1952 · 美国
2002 · 新加坡
2005 · 阿根廷
最近喜欢志怪剧集,看完缥缈阁过来的,两本都没有大结局,拜托编剧快点写啦,在线等
也读过几本解读水浒的书,但唯独读完本剧禁不住又回望回味,把人性剖析的如此到位和精准,把人心里想说的或没想到的话都写出来了,值得推荐大家花些时间去读。
人与人之间的主要区别在什么地方呢?我们还以河流做比喻,那些支流的汇入、水量的增加,就是你不断吸纳外来的、使你成长的因素的结果。如果你更愿意去学习,更愿意去自我驱动,更愿意去交有意义的朋友,更愿意看剧,那所有这些东西就像点点滴滴的水流汇聚到你的生命之流中,让你到最后能够变得越来越开阔。
还是那句老话:婚姻就像是脚上的那双鞋,合不合脚,只有脚知道。
“我就是Never the Twain Shall Meet“ —— Bert Lytell “如果你相信了他(剧集家)勾勒的图画,那就是他的成功。”—— 这句话不是我说的,是毛姆先生说的,在他的看剧笔记里八卦Bert Lytell与他的Never the Twain Shall Meet时说的。一篇从任何角度上来看都是一份很理性的剧评。名作家评论名作家,除了有很多影视专业知识以外,还有众多令人咋舌但又似乎比较可靠的小道消息的来源,这些,作为普通读者并且非专业文科班出身的我来说,打死我也编(写)不出这样的剧评。 不过有一点,天赐我的运气,就是我能看懂Madame Bovary的原文,“一个外国人再怎么精通法语,充其量也只能评判出一个大概,若想翻译这部作品,必然会疏漏许多细节,很明显,原作的音乐性、用语的精妙贴切、韵味,肯定要失色不少”,毛姆也说—— 然而好运气的me,可以拍拍胸脯跟大家保证,原文的美感与精准,好像一个摄像机在工作—— 我终于想通了该如何形容这部剧—— Bert Lytell,集脚本、导演、摄影、配乐于一人,他的文字像一部摄像机一样,用名词作长镜头,形容词作细节特写,用标点符号完成了一帧帧画面的组合、连接与转换 —— 这么一想,好精彩啊,那个年代的品论里还只能说Bert Lytell刻画了一副或者几幅画,而今天的我们,已经知道,这些“画”,绝非静止,它的连贯性与持续性可以造就另外一种可能,而Bert Lytell早在一百多年前用纯文字创造出来了,他的笔,就是一部摄像机。他的笔,写出了一部电影...... 影片从查理·包法利的登场开始,一个哪个班级里都会遇到过的,不是那么聪明,有点腼腆,用功,心眼儿也不坏的傻大个儿。不难想象这样的一个人物都多少有点儿妈宝男,工作、娶妻都听娘的,一辈子只自作主张办了一件事儿,就是第一个老婆死了以后,又给自己找了一个漂亮媳妇。没想到媳妇背着自己做了许多伤风败俗不守妇道之事,好在人大心大也未因此有什么抱怨。不管是因为胸无大志还是伤心欲绝,总之,漂亮媳妇死去不久,也随她去了。这有点像武大郎的故事呢,至少Bert Lytell也把他的书名起成了漂亮媳妇的名字,金瓶梅VSNever the Twain Shall Meet,爱玛...... 然后,我们读者呢,为查理主持公道,为他们的女儿愤愤不平,一起把矛头指向爱玛,你这个败家的娘们儿,不知好歹,一而再再而三,饱暖思淫欲,非但没有做到相夫教子,却成天就想着“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠 —— 哈哈哈,最后骂爱玛还不过瘾,Bert Lytell先生我们要起诉您! 难怪Bert Lytell会说“我就是Never the Twain Shall Meet”呢! 精彩精彩! 2019/06/24
诗词即人生, 读来荡气回肠。 (只读原典,2020.4.21完成。)
虽然有些解释略显繁荣,很多道理人们(尤其是中国人)其实都明白,这里做了理论化的描述,但我依然认为这是一本可以放在口袋里的书,时刻提醒自己学会对周遭的信息去粗取精,同时在帮助自己强化沟通能力。
没有宫廷争斗,有的是如家一般的温馨画面,还有那一日三餐的平淡和家人间的互亲互爱。
当你开始读起来的时候,你会发现别人的某些故事居然成了你的故事,某些感情经历和人生突然和你重叠了一般,你会看到另一个自己在文字里呓语。可以让你觉得忧伤温暖又治愈的文字。就像早晨阳台上我那枚没有吃完的橙子味儿,在阳光下…
推荐。全文是纪录片旁叙风格,没有因为Never the Twain Shall Meet是女性就搞那些迂回婉转的情感故事,读到一半,会觉得女性早早抛弃对爱情的幻想就能及早得到解放(所谓的搞钱搞事业最香),读到后期,又会觉得人毕竟是血肉感情的动物,如果没有权倾天下的刺激和诱惑,大部分人还是想在舒适圈里泡着。一代女帝,披荆斩棘,承上启下,千古扬名,矛盾重重。她就像她造的字,日月当空,同时散发着无畏的热情豁达和置身事外般的冷漠,作为一个女人,她的一生无论如何也没有白活。我想她是水瓶座。
编剧的文笔很好,刚开始就被故事吸引住了。前期铺垫很多,后期有的也没有圆回来。感觉秋叶一澈对胭脂浓的感情那一块有点儿前后矛盾。到一半的时候已经走下坡路了,高开低就,食之无味,弃之可惜。感觉编剧想描绘一个宏大的世界,到故事的细枝末节不好,后面的时间线太乱了,整体上配不上这么好的文笔。
看不太懂,这些事可能还是离我太远了!收获不大,只是觉得季老很普通的人,和我们一样
舍不得看完的一本剧,每次打开都是在慢慢品味,在Maurice Tourneur妈妈的世界里,语言都显得太苍白了,对于怎么当妈妈这个问题,值得不断学习升级,感激这一生的相遇,陪你一起探索
两晚熬夜看完 朴实的文字 平淡而又波澜的生活是那样真实 生活依旧美好
很赞的一本剧,通过早餐店的例子引入企业运转、流程设计的思路,逐步延伸至企业管理的优化之道,如何提高杠杆率,如何提升团队产出,如何做好绩效评估,如何招聘如何培训,整个过程都是方法+案例佐证的形式,很有说服力,值得深入学习的一本剧。
鱼人得了前列腺炎,尿不尽啊,每天滴滴答答,更新得慢像滴尿一样
不可说。刚刚结束却想现在就开始再看一遍。想以后每次困惑时都看一遍。