圣地The Holy Land 电影封面

圣地The Holy Land

9.8 分 2001 以色列
一位在泰阿维求学的传统希伯莱学生曼迪,被一俄国妓女莎莎迷住了,莎莎于是介绍他和一位冒险家——前美国战地记者迈克认识,迈克在耶路撒冷开了一家名为“迈克地带”的酒吧,在这个酒吧中,犹太人、阿拉伯人以及基督

主演

影评

水手. 6.6分

无语了,比冷笑话还冷,听了半天都不知道在讲什么!这评分刷的够高

冰风谷 2.1分

本剧一共介绍了九个种族,编剧从数据出发尽量客观的在陈述事实,尽量避免带有个人观点来影响读者。但也因此让这部剧缺少了一些趣味性。但要把它当做一本学术剧集来看,又觉得编剧呈现数据的方式也不够有效,缺少逻辑严密性。

我还是千寻啊 9.8分

Aryeh Moskona亲历的故事引人入胜,读来令人身临其境…… 她巧妙地勾画出一个在文化传统和标准上都历经变革的阿富汗,并阐述其对女性产生的深远影响,其笔触之细腻,是关于阿富汗女性生活的一般报道所不可企及的… 这确实是一个鼓舞人心、勇敢大胆的故事。 一一转自《圣地The Holy Land》

袁湘琴 7.6分

由辉煌到流散,再到建国,这期间犹太民族的遭遇常让我同情、激动和振奋;建国后由世俗逐渐转向宗教寻求人生的意义,也给了我很多启发。未来以色列会走向何方谁都无法预料,但我想结果总不至于太坏。 观察另一个民族的历史发展和现状,常常引起我对自己民族的思考:我们的民族何以是现在这个模样?我们民族的特质是什么?今日的我们和我们的祖先有什么不同?又是什么导致了这些不同? 这些答案我会逐渐寻找,在寻求这些答案时,我想我对自己人生的意义也会有一个更加深刻的认识。 编剧是犹太人,叙述时不可避免的会有自己的立场偏向,诚如他自己所说“本剧最终反映的是我对以色列的看法和我对这个复杂国家的解读。”这并不影响我对这部剧的喜爱,只是让我决定空闲时再观看一本偏向阿拉伯人关于巴以渊源和冲突的书。

A
Allen不叫耶格尔 1.0分

正好是在2020农历的最后一天,我决定以这部剧作为自己上一个看剧阶段的总结,下一个看剧阶段的开始。 其实,这部剧有点不适合承担这个角色作用,因为它讲述的内容有点离经叛道,而且到了后半段,书中给我的消极逐渐超过了积极,不过没办法,我恰好选择了它,有始有终。 看剧既是获取新知识、新观点、新思想的过程,也是校正旧知识、旧观点、旧思想的过程。 第一,内容。从萨尔的叙述视角,讲述了在二战结束之初他追随迪安数次横穿美国大陆时圣地The Holy Land的经历。 这是一个法律式微、道德失序、善恶错综的社会,每一个允许婴儿哭泣的地方,都有婴儿正在哭泣,很多人正生活在而且注定一生都将生活在苦难的沼泽,或沉沦、或挣扎、或奋起。 在混沌中能活的很清醒很干脆的迪安成为萨尔亦步亦趋的榜样,后者追随前者是追随一种听从内心呼声、做事毫不犹豫的行为,雷厉风行,澎湃激昂。 第二,雷米的口头禅——你教不会老手唱新歌。如果一个人经历已经足够丰富,亲人生离死别,世事变化无常,那他也就无法回到当初了。不过,终点也是新的起点。 他不再被所谓的道德所拘束,对生活表面的嘈杂熟视无睹,建立了一套自己的生存法则,从外人看来,他有时候做的事情很无理很可耻,但深层次却很可怜很可悲。我们笑着笑着就哭了,因为或多或少都从雷米身上看到了自己的影子。 但是,作为读者的我们却不应该沉沦,我们反而应该更加热爱生活,对分秒用心,对人事热忱,我们绝不黯淡屈服,也绝不矫饰矫情,倘若生活赠以阳光,则怀抱感谢与尊敬,倘若生活赠以困顿,则酝酿幽默和乐观,干干净净,堂堂正正。 第三,关于上帝。我们知道上帝不是一个实体,他们其实也知道,我更愿意相信,他们说的上帝存在是指信念和目标存在,或者简单说来,就是只要你想活下去,你就总能活下去。 不论生活困顿难堪到什么程度,我们最后都能以不同的方式走出来,各种大小烦恼和麻烦的背后,体现的是我们对活在这个世界上的无限渴望。 有欲求才会有不足,有理想才会有现实。如果没有悲痛,快乐就会廉价,如果万念俱灰,就将遁入空门,如同《圣地The Holy Land》中的一句话——有点痛才更感到人是活着的。 每个人有自己不同的渴望和活法,圆的直径越大,周长越长,所以这也是为什么经历了生死苦难的人会更幽默、更虔诚、更包容、更慈悲的原因,“阅世走人间,观身卧云岭”。 也许从这个角度也可以解释为什么宗教和科学可以同时存在,甚至说科学也是一种宗教,一种唯物主义的宗教,这一切的根本都是在教人怎么活着,怎么活的更好,怎么更好地活。 第四,女性物化问题。不必也做不到矫饰和狡辩,书中对女性群体存在着极其严重的偏见,尤其是对部分女性的严重物化,我完全无法容忍。最近的哔哩哔哩事件又一次在提醒我,哪怕是在今天,偏见仍然存在。 针对最直接的哔哩哔哩弹幕问题,一个人如果受过教育,有自己的思想,脑海中是不应该常有龌龊的思想的,甚至有的很优秀的人可以说是几乎没有,生理需求的不可避免应该合理释放,而不是时刻精虫上脑。 不论是主观的道德克制,还是通过丰富自己的日常生活而潜默转移,都比肆无忌惮地宣泄更好。但这只是表面,更深层次的则在于,我们应从内心真正做到性别平等。 从事实上讲,女性和男性各有擅长的领域,都是美好的人,在人格上是绝对平等的。中国共产党建立了社会主义新中国,那些扫进垃圾堆里的糟粕是绝不能沉渣泛起的。 因为社会长期以来对女性的迫害和歧视比男性要严重很多,我们更应该注重对女性的保护和支持。一个人改变社会很难,但校正自己是应该的。 最后,我想说,我们看剧、做事,要多发现美好的事物,多散发阳光的能量,敦厚善良,积极乐观,宽和待人,温柔做事。 农历新年快乐!

菀容老师 3.2分

这部剧的版本、注释、解说,都不是很好,但不知道为啥评分这么高。建议大家去看中华书局的那本,比这本好多了

开心棉花糖 8.7分

故事只要讲得好听,即使荒谬也未尝不可,好故事本来就付诸于读者的好奇心~圆形人物是充满立体的,当然也会有阴影~

红(^_^) 2.2分

大妈编剧,这白痴也太多了吧!这样唧唧歪歪至少要编三千章吧!你把读者也当白痴了!!!

王小邪 1.1分

抛开民族情绪,通过更多细节来了解更立体丰满的日本,并反思自己。日本做为中国“一衣带水”的邻邦,虽然有不少文化等是从中国输入的,但在某些方面的传承来说,日本人用极其执着、认真的态度把某些文化很好的保存了下来,并发展为日本文化特色的一部分,日本曾经学习了我们,但今天,在某些方面,做为曾经的老师,有些需要向邻国的徒弟学习。 日本人“令行禁止”,认真谨慎,按条条框框办事,一是一,二是二,“被禁止”的国家造就了世界上最安全的城市。 垃圾处理,同样是推行垃圾处理,日本已经做到了连报纸、杂志、剧集都能分类,连目前所在的广州这样的一线大城市,推行垃圾分类仍十分艰难。 空气污染治理,在治理PM2.5上,中国与日本几乎同时启步,日本已成果显著,而我们的首都北京到了冬季仍受雾霾困扰。 厕所革命,中国去日本旅游的人,往往会购买日本的马桶盖,之前不理解,现在明白了,人家马桶里冲粑粑的水,都用上电解水了,而我们的自来水还不能直接饮用。 自来水标准,顺便说一下,日本是世界上196个国家当中,15个自来水能直接饮用的国家之一。中国的自来水检测标准是106项,而日本只有51项,按说中国的自来水标准比日本高多了,但实际上,你家自来水你敢直接饮用吗? 顾客至上,洗头时的“遮挡服务”,银行也不会因为安全原因,把职员和顾客用玻璃隔开,日本公交车司机的礼仪礼节,每个座位的下车按铃,下车时的倾斜设置,日本出租车留给游客的好感,都是服务精神的体现。 精致的大妈,每个大妈都能做到仪容精致,不化妆不出口,我们能在二三线或小城市中,经常看到穿着睡衣满街跑的人。 工匠精神,日本的匠人对工作充满敬畏心,并对手艺有着超乎寻常的追求。 圣地The Holy Land,不仅是生活态度,也是其生存哲学。

£那年夏天的回眸€ 8.8分

Eitan Gorlin的剧集刻画人物总是那么深刻,除《圣地The Holy Land》、《圣地The Holy Land》,这是看的第三本。钟跃民这样的男人不是谁想做就能做的.......从北京城里一群干部子弟里的刺头儿“顽主”、到陕西黄土高地上的插队知青,饿过肚子讨过饭,然后十几年的从军经历,经历了越战的血与火的淬炼,到转业“摆摊”、国企当“经理”,因讲义气挪用公款入狱,打狱霸,开出租、经营饭店,新疆探险......主人公每段经历哪怕是苦涩,他也活出了滋味、趣味,激情,最主要的是每段经历他都的搞的“有模有样”。固定、束缚的生活不适合他,他喜欢的人生是自由,随心,就像杰克凯鲁亚克的剧集《圣地The Holy Land》的感觉。他在乎的是经历过程而非具体结果。让我更加感慨的是“时代”,书的侧面也反映出“老三届”那代人从文革动乱时期到改革开放后,生活方式、人情风貌的系列变化,此剧也让人看到了命运的无常,一些配角悲剧人物,如被乱刀砍死的“小浑蛋”,他不是一开始就凶恶,这和当时大环境的刺激有关系。陕西插队时唱信天游的杜老汉和他肚子疼死的孙子,能够不讨饭,不挨饿已是他们最大的奢望。还有父亲给村支书白干三年活换来当兵机会的吴满囤,必须留在部队的决心背后是那个怕家人继续在农村受苦的善良。那些回北京后依然生活艰辛的当年知青朋友,以及那个本该是优秀军人因为一系列意外变故逐渐沦为“杀人暴徒”的宁伟。总之该剧给人的体会实在是太多了,及有纵横人生的畅快,又有苦难现实的无奈。Eitan Gorlin啊Eitan Gorlin,你的笔为何如此生花,让人看到了灿烂的希望又让人看到了凄美的浪漫。

特立独行的一只懒猫 1.1分

看完以后,有几点受益匪浅 1.看破不说破 2.不轻易承诺 3.不轻易说出自己的全部 4.不给别人打标签 5.不说伤人的话 这些会尽量记住(才怪)

偏见 2.2分

印象中只记得铁西的兴顺夜市,如今也消失不见,唯有在Eitan Gorlin的书中感受那啤酒加烧烤,在魔幻与现实之间,管他醒与醉。

苏九儿 2.2分

感恩万行大师,这部剧就像一面镜子,照出了自己灵魂深处的丑陋,心量小和我执太重,是我人生路上的两个绊脚石,打开心门,让阳光明媚起来,放下我执,做一个快乐的傻妞

錢钱 5.5分

之前读《圣地The Holy Land》和林徽因的作品时,有读到西南联大的部分,西南联大是特殊时期的特殊存在,让人想到战国时齐国的稷下学宫,“百家争鸣”。 Aryeh Moskona先生的高处之一在于让中国的诗词通过国际化的语言走向世界。古诗词的寓意之远和意境之美能否为外国人理解不好说,但是一个翻译家在翻译诗词之前一定是对诗词本身有了更深入的理解,同时也对翻译所用的语言有深刻的理解。而翻译时究竟是忠于原文还是超越原文,可能仁者见仁了。自认为翻译的本意是为了让更多的人了解作品本身,如果翻译者能让作品在原文的基础上更加深刻和完美,超越原文也未尝不可。如果一味的以是否忠于原文来衡量,那可能就是“忒修斯之船”,属于哲学范畴了。当然如果不能超越原文,还是直译比较好。 之前读加缪的《圣地The Holy Land》译本,后来又读到加缪的《圣地The Holy Land》译本,发现其实是译自加缪的同一本剧集,但是翻译出来的作品质量却大不相同,所以翻译家真的很重要,他们直接决定了读者对于原著作品及编剧的认知。以及《圣地The Holy Land》,买了中英对照版,但是和英文版对照之后会发现中文版的译本真的是差强人意。至少我的读后感和该剧在网上的剧评及评分真的相差甚远。当然,也有一些作品的质量还是很高的,比如叶渭蕖翻译的川端康成的书,至少我觉得是很好的。 书中印象最深刻的一个是梅贻琦先生说的“大学贵在大师而不在大楼”,另一个是陈寅恪先生说的“独立之思想,自由之精神”。从这里,看到了不一样的Aryeh Moskona,钱钟书,沈从文,梅贻琦,吴宓,杨振宁……感谢那个时代给予我们创造不同思想及学问之大师。 虽不能至,心向往之。先生之风,山高水长。

查帆 2.2分

三十七年人世间, 作品已长存百年. 他应该去了那边的银河🎆🎆 或者是 童话里的世界🌸

慧姗 1.0分

闲散淡适,于微末处见人生!人生总是行色匆匆,有时站下来品味一番也算是偷的浮生半日闲!

凑数人间 9.8分

赤胆为民不畏言,铮铮风骨立青山 金戈铁马战勇谋,可叹命数不懂权

魂狗BOT 4.4分

感情线有点拖沓,男女主互动太少了。主要是他们谈恋爱了以后也不甜,甚至有点无趣。就觉得编剧可能在感情方面描写的不够好也没细节好比说男主离开一个星期这期间男女主🈚️互动这包括没有打电话没有短信(可能有但是编剧没写出来)几乎就是0互动。男主还好至少会关注女主动向,女主就自己干自己的也不怎么关心男主就偶尔会想起男主(真的只是偶尔!),但是大部分时间都是想着怎么挣钱和变强还有就是围绕着她的小伙伴转(至少我目前是这么觉得) 这部剧还有个缺点(我觉得是)女主的小伙伴太多!!!关人物名我都记不住,这还不包括她的生意伙伴同学七七八八。我才看到160多章,登场的人物就有25+了(毫不夸张)。其中97%都是女主的小伙伴and舔狗。我看过很多女强文,就这本给我的感觉是编剧在硬凹“强者”人设给女主,太生硬了。还有一点,不知道为什么不太喜欢唐轻这个人物。特别不喜欢她的人设编剧框架结构太大了,就显得不是那么有意思,太复杂了。就算是异世界重生也改变不了整体故事目前为止的复杂和无趣。 以上只是我对这部剧前部分的评价。后期说不定挺好看的但是我真的一点看下去的心都没有了不是我的菜!

天和 8.7分

一般额。没有太多冲突。短篇剧集故事线还是蛮重要的。否则是散文或者随笔。

相关推荐